|
|
|
|
|
|
|
|
I was driving down the highway my music playing loud
Je roulais sur l'autoroute, la musique à fond
I drove into a truckstop stepped up feelin' proud
Je suis arrivé sur une aire de repos pour camions et j'ai pris place, fier de moi
The stupid gas attendant said "stop that fucking row"
Le pompiste, un imbécile, a dit : « Arrêtez cette putain de musique ! »
There's always someone somewhere who'll try and turn you down
Il y aura toujours quelqu'un quelque part pour tenter de t'ennuyer
So if you need some action and nothing comes around
Alors, si tu as besoin d'action et que rien ne se passe
Don't call the doctor turn up the sound
N'appelle pas le docteur et monte le son
Play it loud
Mets-le à fond
In your neighbourhood
Dans ton quartier
Play it loud
Mets-le à fond
In your neighbourhood
Dans ton quartier
I was lying on the beach taking the rays
J'étais allongé sur la plage à prendre le soleil
Listening to Deep Purple reminiscing of old days
J'écoutais du Deep Purple, ce qui me rappelait le bon vieux temps
I was hassled by a lifeguard so I kicked him to the ground
J'ai été importuné par un maître-nageur, alors je l'ai fait tomber à terre d'un coup de pied
There's always someone somewhere who'll try and turn you down
Il y aura toujours quelqu'un quelque part pour tenter de t'ennuyer
So if you need some action and nothing comes around
Alors, si tu as besoin d'action et que rien ne se passe
Don't call the doctor turn up the sound
N'appelle pas le docteur et monte le son
Play it loud
Mets-le à fond
In your neighbourhood
Dans ton quartier
Play it loud
Mets-le à fond
In your neighbourhood
Dans ton quartier
I'm sick of people saying our music is too loud
J'en ai marre des gens qui disent que notre musique est trop forte
They never stop complaining, try to turn us down
Ils n'arrêtent jamais de se plaindre, ils veulent nous ennuyer
But if you want it louder we'll turn it up full blast
Mais si vous voulez que ce soit plus fort, on le mettra à fond
They'll never stop the music they're living in the past
Ils n'arrêteront jamais la musique, ils vivent dans le passé
So if you need some action and nothing comes around
Alors, si tu as besoin d'action et que rien ne se passe
Don't call the doctor turn up the sound
N'appelle pas le docteur et monte le son
Play it loud
Mets-le à fond
In your neighbourhood
Dans ton quartier
4
4
7
le 16 février 2026 à 6h32.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment