|
|
|
|
|
|
|
|
Fell in love with a country girl, morning sunshine
Tu es tombé amoureux d'une fille du coin, ce matin-là
She was up from a nether world, just to bust another soul
Mais elle était revenue des enfers, juste pour briser une autre âme
Her eyes were an endless flame, holy lightning
Ses yeux étaient des flammèches éternelles, d'une lueur sacrée
Desire with a special name, made to snatch your soul away, oh!
Ce désir avait un nom particulier, fait pour arracher ton âme, oh !
We sailed away on a crimson tide, gone forever
Nous avons vogué sur une marée pourpre, partis pour toujours
Left my heart on the other side, all to break it into bits
Tu as laissé mon coeur sur l'autre rive, tout cela pour qu'elle le brise en morceaux
Her smile was a winter song, a Sabbath ending
Son sourire était celui d'une chanson hivernale, la fin du Sabbat
Don't sleep or you'll find me gone, just an image in the air
Tu ne devais pas dormir sinon elle partirait, elle n'était qu'une image en l'air
In dreams I think of you
Dans mes rêves, je pense à toi
I don't know what to do with myself
Je ne sais plus quoi faire de moi-même
Time has let me down
Le temps m'a abattu
She brings broken dreams, fallen stars
Elle n'a apporté que rêves brisés et étoiles déchues
The endless search for where you are
Et te voilà à chercher d'où tu viens...
(Sail on, sail on)
(Navigue, avance)
Fell in love with a country girl, morning sunshine
Tu es tombé amoureux d'une fille du pays, ce matin-là
She was up from a nether world, just to bust another soul
Mais elle était revenue des enfers, juste pour briser une autre âme
Her eyes were an endless flame, unholy lady
Ses yeux étaient des flammèches éternelles, quelle Dame impie !
Desire with a special name, made to snatch your soul away, oh!
Ce désir avait un nom particulier, fait pour arracher ton âme, oh !
Don't sail away on a crimson tide!
Ne vogue pas sur une marée pourpre !
Don't leave your heart on the other side!
Ne laisse pas ton coeur sur l'autre rive !
Her eyes are an endless flame
Ses yeux enflammés sans cesse
Desire with a special name
Ce désir au nom spécial
Don't ever fall in love!
Ne tombe plus jamais amoureux !
Don't give your heart away!
Ne laisse plus jamais ton coeur !
No never, never fall in love with a country girl!
S'il te plait, ne tombe plus jamais amoureux d'une fille du coin !
4
4
7
le 19 avril 2026 à 8h40.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment