Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Living in the Past» par Motörhead

Don't you speak of lies to me,
Ne me parle pas de mensonges
After all the deeds are done,
Après tout ce qui a été fait
After all the smoking guns,
Après tous ces tirs
Don't speak to me of lies.
Ne me parle pas de mensonges.
Don't you try to scold me now,
Ne cherche pas à me réprimander,
Don't you try to hold me now,
Ne cherche pas à me retenir
Don't start acting cold right now,
Ne cherche pas à bouder,
Don't you even try.
Ne cherche même pas.
Nothing is the same for us,
Plus rien n'est pareil pour nous,
All the times are changed for us,
Tout a changé
All things fault and blame for us,
Tout nous incomble
Good times laid aside.
Les bons moments sont bien loin...

So now we are the lost,
Nous voilà perdus
And now we are the last,
Nous voilà les derniers
Living in a nightmare,
à vivre dans un cauchemar,
Broken dreams, love turned mean,
Que des rêves brisés, l'amour a tourné au vinaigre,
Living in the past.
On vit dans le passé.

Don't you speak to me no more,
Ne me parle plus
After what you said before,
Après tout ce que tu as dit
After all the things you swore,
Après tout ce que tu as juré
Don't speak to me no more.
Ne me parle plus du tout.
Don't you know the way we are,
Tu ne vois rien de la voie que nous empruntons,
Black enough to hide the stars,
Elle est pourtant assez noire pour cacher les étoiles
Made us take our rage too far,
Nous étions trop dans la colère,
Don't you know at all.
Tu ne sais pas à quel point !
Nothing is what we have now,
Nous n'avons plus rien
Nothing is what we're allowed,
Nous ne pouvons plus rien nous permettre
Nothing but an echo now,
Nous ne laissons qu'un écho,
Nothing like before.
C'était mieux avant.

So now we are the lost,
Nous voilà perdus
And now we are the last,
Nous voilà les derniers
Living in a nightmare,
à vivre dans un cauchemar,
Broken dreams, love turned mean,
Que des rêves brisés, l'amour a tourné au vinaigre,
Living in the past,
On vit dans le passé,
Living in the past.
On vit dans le passé.

I will never take the blame,
Je n'endosserai jamais la responsabilité,
Don't twist the truth, don't be a whore,
Alors ne mens pas, ne fais pas ta salope,
Tell the truth & shame the devil,
Dis la vérité & honte au diable !
Don't you lie no more.
Ne mens plus
I will never understand,
Je ne comprendrai jamais
How we came to this sad place,
Comment nous en sommes venus là
Just to look at your sad face,
Quand je vois ton visage triste
Castles made of sand.
Je vois des châteaux de sable.
Here we are, so we do,
Nous y voilà et ainsi soit-il,
What we had is now untrue,
Notre passé n'étaitplus,
What there was is lost and shamed,
Notre passé fut perdu et oublié,
Here we are again.
Mais nous y revoilà.

So now we are the lost,
Nous voilà perdus
And now we are the last,
Nous voilà les derniers
Living in a nightmare,
à vivre dans un cauchemar,
Broken dreams & love turned mean,
Rêves brisés & Amour tourné au vinaigre,
Living in the past.
On vit dans le passé.

So now we are the lost,
Nous voilà perdus
And now we are the last,
Nous voilà les derniers
Living in a nightmare,
à vivre dans un cauchemar,
Broken dreams & love turned mean,
Rêves brisés & Amour tourné au vinaigre,
Living in the past,
On vit dans le passé,
Living in the past.
On vit dans le passé.

 
Publié par 89669 4 4 7 le 20 avril 2026 à 7h26.
Kiss Of Death (2006)
Chanteurs : Motörhead
Albums : Kiss Of Death

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000