|
|
|
|
|
|
|
|
I see it on the TV, it's playing on my mind,
Je vois ça à la télé, ça joue sur moi⁶
Everything I see has got something to do with killing my brother.
Tout ce que j'y vois a un lien avec la mort de mon frère
Just another mind game? or maybe it's a sign,
Est-ce un autre jeu d'esprit ? Ou peut-être un signe ?
When the child with a gun holds it up to the head of his brother.
À quoi peut penser un gosse qui braque un flingue sur la tête de son frère ?
Well that ain't nice. Gotta get a grip, gotta get a hold on life,
C'est pas joli à voir. Faut que tu te ressaisisses, que tu reprennes le contrôle de ta vie !
Gotta get a grip cause you're gonna slip, yeah.
Faut que tu te ressaisisses, parce que tu vas déraper, yeah !
Somebody tell me, where did we lose?
Dites-moi, où avons-nous dérapé ?
Where's the point that we lost the control to live with each other?
À quel moment avons-nous perdu la capacité de vivre ensemble ?
Mister politician, searching for a lie.
Monsieur le politicien, lui il cherche un mensonge...
What's the truth? will the youth find the proof for a revolution?
Quelle est la vérité ? La jeunesse trouvera-t-elle les preuves d'une révolution ?
Cause that ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life
Parce que c'est pas joli, faut se ressaisir, faut reprendre le contrôle de sa vie
Gotta get a grip cause you're gonna slip, on ice,
Faut se ressaisir parce que là tu vas glisser sur la glace
Gotta get a grip, gotta get a hold on life
Faut se ressaisir, faut reprendre le contrôle de sa vie
Gotta get a grip cause you're gonna slip
Faut se ressaisir parce que tu vas glisser
Gotta get a hold of the situation, gotta get you into my life,
Faut que tu prennes les choses en main, faut que tu fasses partie de ma vie
Gotta get a hold and get it moving.
Faut que tu prennes les choses en main et que ça avance
I can't tell you what you need to know it's up to you, oh yeah
Je ne peux pas te dire ce que tu as besoin de savoir, c'est à toi de décider, oh yeah !
That ain't nice, gotta get a grip, gotta get a hold on life
Parce que c'est pas joli, faut se ressaisir, faut reprendre le contrôle de sa vie
Gotta get a grip cause you're gonna slip, on ice,
Faut se ressaisir parce que là tu vas glisser sur la glace
Gotta get a grip, gotta get a hold on life
Faut se ressaisir, faut reprendre le contrôle de sa vie
Gotta get a grip cause you're gonna slip
Faut se ressaisir parce que tu vas glisser
Gotta get a hold of the situation, gotta get a hold on life,
Faut que je reprenne le contrôle de la situation, que je reprenne ma vie en main,
Gotta get a grip and get it moving,
Faut que je me ressaisisse et que ça avance,
I can't tell you what you need to know, it's up to you, oh yeah.
Je ne peux pas te dire ce que tu dois savoir, c'est à toi de décider, oh yeah !
Don't your blood run cold, don't the sorrow show,
Ne te laisse pas abattre, ne laisse pas transparaître ta tristesse,
Hold on tight to what you have.
Accroche-toi à ce que tu as.
See it in your eyes, don't it make you cry,
Regarde dans tes yeux, ne pleure pas,
Get a grip and shake the can.
Reprends-toi et secoue la situation.
Get a grip, yeah, get a grip, yeah, get a grip, yeah,
Reprends-toi, ouais, reprends-toi, ouais, reprends-toi, ouais,
Get a grip, get a grip, get a grip, get a grip, get a hold.
Reprends-toi, reprends-toi, reprends-toi, reprends-toi, ressaisis-toi !
Get a grip on life, get a grip on life, get a grip on life,
Reprends ta vie en main, reprends-toi en main, reprends-toi en main !
Yeah get a grip.
Ouais, reprends-toi !
__________
Note du traducteur :
Depuis quelques années, nous entendons parler d'une jeunesse qui se perd dans la délinquance en France. Etant un survivant du harcèlement scolaire et donc ayant vu (surtout perdu) des proches jeunes sombrer dans l'aveuglement de la délinquance, je tiens à compléter la traduction de cette chanson avec ce message personnel.
Cette chanson décrit une réalité brute : celle de la violence de rue, de l’appartenance à un groupe, de la spirale de la confrontation permanente. Si cette énergie peut sembler puissante ou fédératrice, elle cache une vérité plus sombre : la délinquance n’est jamais une voie de liberté. Elle enferme, isole, détruit lentement les perspectives d’avenir, parfois de manière irréversible.
Entrer dans un gang ou un réseau criminel donne souvent l’illusion d’une famille, d’un respect ou d’un pouvoir immédiat. Mais ce système repose sur la peur, la domination et la perte progressive de contrôle sur sa propre vie. Beaucoup de jeunes y perdent leurs chances, leur santé, parfois leur liberté ou leur vie.
Il existe pourtant d’autres chemins. Demander de l’aide n’est pas un aveu de faiblesse : c’est un acte de courage. En France, des associations spécialisées accompagnent les jeunes confrontés à la violence, à la délinquance ou à l’emprise de réseaux, pour les aider à reprendre le contrôle de leur avenir, trouver une formation, un emploi, un cadre stable et une écoute bienveillante.
Si toi, ou quelqu’un autour de toi, ressens que la rue n’offre que des impasses, il n’est jamais trop tard pour changer de trajectoire, des associations sont là pour vous aider :
- France Victimes
Accompagnement gratuit des victimes et personnes en difficulté face à la violence ou aux infractions pénales.
📞 116 006 (numéro national, gratuit, 7j/7)
🌐 Site officiel : francevictimes.fr
- Site du Gouvernement, page "Insertion scolaire et professionnelle des jeunes suivis par la protection judiciaire de la jeunesse"
- Points Information Jeunesse (PIJ)
Accueil gratuit et confidentiel pour les 15-25 ans : orientation, formation, emploi, projets, aide sociale.
🌐 Réseau national : jeunes.gouv.fr
4
4
7
le 13 juin 2026 à 23h41.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment