Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Shaking Off the Chains» par Black Sabbath

Is life everything you want it to be,
La vie est-elle ce que tu voudrais qu'elle soit ?
Does it give you everything that you need,
T'apporte-t-elle tout ce dont tu as besoin ?
Does it live up to your expectations,
Est-elle à la hauteur de tes attentes ?
Are you ready for the celebrations.
Es-tu prêt pour les festivités ?

This is not for the weak of mind,
Ceci n'est pas pour les âmes sensibles
Are you sure that you're my kind,
Es-tu sûr d'être mon genre ?
Do you want to be part of me,
Veux-tu faire partie de moi ?
Are you sure that you can really see.
Es-tu sûr de ce que tu vois vraiment ?

Are you chained to a life that you don't want,
Es-ty enchainé à la vie que tu ne veux pas ?
Is it hard for you to find a way out,
Est-ce si difficile de trouver un moyen de s'en sortir ?
Can you live without the love that you need,
Peux-tu vivre sans l'amour dont tu as besoin ?
Are you sure that what you have is so real.
Es-tu sûr que ce que tu possèdes soit bien réel ?

This is not for the weak of mind,
Ceci n'est pas pour les âmes sensibles
Are you sure that you're my kind,
Es-tu sûr d'être mon genre ?
Do you want to be part of me,
Veux-tu faire partie de moi ?
Are you sure that you can really see.
Es-tu sûr de ce que tu vois vraiment ?

All of your life, they try to take your cover,
Pendant toute ta vie, ils ont essayé de te couvrir
Turn you into another, and make you change your name.
Mais tu dois changer de vie, changer de nom.
When you fall, it's up to you to recover,
Quand on tombe, c'est à soi de se relever
You can't depend on another, to help you with the pain, yeah.
Tu ne peux pas dépendre d'un autre, t'attendre à ce qu'il soulage ta souffrance, yeah !

I'm shaking off the chains, I'm shaking off the chains.
Je me libère de mes chaînes ! Je me libère de mes chaînes !

This is not for the weak of mind,
Ceci n'est pas pour les âmes sensibles
Are you sure that you're my kind,
Es-tu sûr d'être mon genre ?
Do you want to be part of me,
Veux-tu faire partie de moi ?
Are you sure that you can really see.
Es-tu sûr de ce que tu vois vraiment ?

In the night, you say that things are falling
La nuit, tu dis que des choses tombent
People always calling, calling out your name.
Les gens n'arrêtent pas d'appeler, d'appeler ton nom
What do you know, a face appears at the window,
Tiens donc, un visage apparaît à la fenêtre
Tapping on the window, the window of your soul.
Et il frappe à la fenêtre, la fenêtre de ton âme

I'm shaking off the chains, I'm tired of all the pain,
Je me libère de mes chaînes, je suis fatigué de toute cette souffrance
I'm shaking off the chains, let me live again,
Je me libère de mes chaînes, laisse-moi revivre
Shaking off the chains, shaking off the chains.
Je me libère des chaînes, des chaînes !

 
Publié par 91355 4 4 7 le 16 juin 2026 à 6h59.
Forbidden (1995)
Chanteurs : Black Sabbath
Albums : Forbidden

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000