Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tell Me When You've Had Enough» par Evanescence

Tell Me When You've Had Enough
Dis-moi quand tu en auras assez

Fall out
Chute libre
Fight all the way down
Combat jusqu'au bout
Just the way they want you to
Exactement comme ils le souhaitent
Knocked down burned out
À terre, épuisé
'Till there's no room to feel
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour ressentir
To feel like me
Ressentir comme moi
The enemy
L'ennemi
But what if I'm not the enemy?
Et si je n'étais pas l'ennemi ?

Where's the line?
Où est la limite ?
Where's the line?
Où est la limite ?
Somewhere under the blood
Quelque part sous le sang
Say you won't change your mind
Dis que tu ne changeras pas d'avis
As they break everything you love
Alors qu'ils brisent tout ce que tu aimes
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez

Nevermind the chemicals
Oublie les produits chimiques
Breathe in, breathe out, it's all a lie
Inspire, expire, tout ça n'est que mensonge
Choose your own reality
Choisis ta propre réalité
One day there'll be no more sacrifice
Un jour, il n'y aura plus de sacrifices
'Cause there's nothing left to lose
Car il n'y a plus rien à perdre

Where's the line?
Où est la limite ?
Where's the line?
Où est la limite ?
Somewhere under the blood
Quelque part sous le sang
Say you won't change your mind
Dis que tu ne changeras pas d'avis
As they break everything you love
Alors qu'ils brisent tout ce que tu aimes
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez

Where's the line?
Où est la limite ?
Where's the line?
Où est la limite ?
Was there ever a line?
Y a-t-il jamais eu une limite ?
This is the moment of truth
C'est le moment de vérité.
This is our time
C'est notre moment

Where's the line?
Où est la limite ?
Where's the line?
Où est la limite ?
Somewhere under the blood
Quelque part sous le sang
Say you won't change your mind
Dis que tu ne changeras pas d'avis
As they break everything you love
Alors qu'ils brisent tout ce que tu aimes
Crush every dream into dust
Réduisent tous les rêves en poussière
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez
Tell me when you've had enough
Dis-moi quand tu en auras assez

_____

Cette chanson était la première sur lequel le groupe a travaillé avec les producteurs Jordan Fish et Zakk Cervini lors de leur première session en studio. À l'époque, ils ignoraient si leur collaboration serait fructueuse.
Amy Lee a confié à Rolling Stone Australia :

"À la fin de la première journée, on avait « Tell Me When You’ve Had Enough », avec le refrain et les paroles. Tout était prêt. C'était une session d'enregistrement ultra-rapide, et le résultat sonnait super bien tout de suite, parce qu'on avait des producteurs dans la pièce qui peaufinaient le beat, mieux que moi. D'habitude, c'est moi qui suis aux commandes, et le résultat est bon, mais ça me prend plus de temps. Donc je suis la fille aux synthés analogiques qui essaie de faire les choses sérieusement."

 
Publié par 10087 3 4 6 le 18 juin 2026 à 14h38.
Sanctuary
Chanteurs : Evanescence
Albums : Sanctuary

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000