|
|
|
|
|
|
|
|
About Us
De Nous
Everything you wanted
Tout ce que tu voulais
Everything you needed
Tout ce que tu avais besoin
Twice as much in only half of the time
Deux fois plus, en deux fois moins de temps
Put the money down first
Mets l'argent sur la table d'abord
Baby, pushing back hurts
Bébé, résister fait mal
When you gonna get in line?
Quand vas-tu rentrer dans le rang ?
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, pas vrai ?
Nobody moves, nobody dies
Personne ne bouge, personne ne meurt
Children better run and hide
Les enfants feraient mieux de courir se cacher
Daddy's got a gun and your caviar iced
Papa a un flingue et ton caviar est sur glace
Baby, pour the wine
Bébé, sers le vin
Thy will be done, thy will be done
Que ta volonté soit faite, que ta volonté soit faite
Till kingdom come, if that ever comes
Jusqu'à l'avènement du royaume, si jamais il advient
I feel so numb under your thumb
Je suis comme anesthésié sous ta coupe
I feel so numb
Je suis comme anesthésié
They don’t give a damn about us!
Ils en n'ont rien à foutre de nous !
Your pretty tears are going to waste
Tes jolies larmes sont versées pour rien
You dug a grave for both of us
Tu as creusé une tombe pour nous deux
And now it's too late
Et maintenant, il est trop tard
'Cause you got what you want
Parce que tu as obtenu ce que tu voulais
Now bow down to your God
Maintenant, prosterne-toi devant ton Dieu
And no, he doesn’t give a damn about us
Et non, il n'en a rien à foutre de nous
And I'm done trying to save you
Et j'en ai fini d'essayer de te sauver
Push a little harder, push a little farther
Pousse un peu plus fort, va un peu plus loin
Lock the panic in the back of your mind
Enferme la panique au fond de ton esprit
Bodies in the crossfire, empathy's a vampire
Des corps sous les tirs croisés, l'empathie est un vampire
Truth for sale and saviors for hire
La vérité à vendre et des sauveurs à louer
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, pas vrai ?
Choking on ash, sipping Kool-Aid
S'étouffer avec la cendre, boire le poison
Better lock your door tonight
Verrouille bien ta porte ce soir
Help will never come, but we're sure gonna pray
Les secours ne viendront jamais, mais on va bien prier
This is your life
C'est ta vie
Thy will be done, thy will be done
Que ta volonté soit faite, que ta volonté soit faite
Till kingdom come, if that ever comes
Jusqu'à l'avènement du royaume, si jamais il advient
I feel so numb under your thumb
Je suis comme anesthésié sous ta coupe
I feel so numb
Je suis comme anesthésié
They don’t give a damn about us!
Ils en n'ont rien à foutre de nous !
Your pretty tears are going to waste
Tes jolies larmes sont versées pour rien
You dug a grave for both of us
Tu as creusé une tombe pour nous deux
And now it's too late
Et maintenant, il est trop tard
'Cause you got what you want
Parce que tu as obtenu ce que tu voulais
Now bow down to your God
Maintenant, prosterne-toi devant ton Dieu
And no, he doesn’t give a damn about us
Et non, il n'en a rien à foutre de nous
And no one's gonna save you
Et personne ne viendra te sauver.
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
A little blood to soothe the hatred
Un peu de sang pour apaiser la haine
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
First in line to pay the price
Le premier de la file pour en payer le prix
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
Somebody else to blame as it all burns
Trouver un autre coupable alors que tout brûle
This is what you wanted, right?
C'est ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
Bury all of us alive
Nous enterrer tous vivants
They're pounding down the door (Pounding down the door)
Ils enfoncent la porte (Enfoncent la porte)
What are you waiting for? (What are you waiting for?)
Qu'est-ce que tu attends ? (Qu'est-ce que tu attends ?)
They don’t give a damn about us!
Ils en n'ont rien à foutre de nous !
Your pretty tears are going to waste
Tes jolies larmes sont versées pour rien
You dug a grave for both of us
Tu as creusé une tombe pour nous deux
And now it's too late
Et maintenant, il est trop tard
'Cause you got what you want
Parce que tu as obtenu ce que tu voulais
Now bow down to your God
Maintenant, prosterne-toi devant ton Dieu
And no, he doesn’t give a damn about us
Et non, il n'en a rien à foutre de nous
They don't give a damn about us (They don't give a damn about us)
Ils en n'ont rien à foutre de nous (Ils en n'ont rien à foutre de nous)
They don't give a damn about us (They don't give a damn about us)
Ils en n'ont rien à foutre de nous (Ils en n'ont rien à foutre de nous)
They don't give a damn about us (They don't give a damn about us)
Ils en n'ont rien à foutre de nous (Ils en n'ont rien à foutre de nous)
They don’t give a damn about us!
Ils en n'ont rien à foutre de nous !
And no one's gonna save you
Et personne ne viendra te sauver.
_____
"Dans un article de couverture pour 'Kerrang!' paru en 2026, Amy Lee a révélé avoir abandonné le refrain original du titre « About Us » après avoir appris la réélection de Donald Trump alors que le groupe se trouvait en studio.
« Ça nous a laissés sous le choc ; enfin, moi surtout... », confie-t-elle. « Les mots ont jailli tout seuls », explique-t-elle. « Le lendemain, je suis arrivée en disant : "J'ai un nouveau refrain ! C'est ça, le morceau, maintenant !" » K! n'a pas encore entendu *Sanctuary*, Amy souhaitant garder le projet aussi secret que possible à ce stade (« Désolée ! », s'excuse-t-elle). Elle nous offre toutefois une interprétation *a cappella* et en privé du refrain en question. « Ils en n'ont rien à foutre de nous ! » (*They don’t give a damn about us !*), lance-t-elle avec cette voix puissante et aérienne en chantant l'accroche de « About Us ». Même sans accompagnement musical, le résultat est colossal."
3
4
6
le 30 juin 2026 à 6h55.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment