|
|
|
|
|
|
|
|
Calm Down
Calme-Toi
Is this the end of the world?
Est-ce la fin du monde ?
Or is it just another night?
Ou juste une nouvelle nuit?
You think you're better without me, baby?
Tu crois que tu es mieux sans moi, bébé ?
Say it while you look in my eyes
Dis-le en me regardant dans les yeux
So busy thinking all about yourself
Trop occupé à ne penser qu'à toi
You're walking over everybody else
Tu écrases tous les autres
So you can stay high
Juste pour rester au sommet
But baby, it's alright
Mais bébé, tout va bien
You can calm down
Tu peux te calmer
Calm down
Calme-toi
Calm down
Calme-toi
Just calm down
Juste, calme-toi
Calm down
Calme-toi
Calm down
Calme-toi
It's a fire
C'est un feu
I think I'm gonna let it burn
Je crois que je vais le laisser brûler
Blame is the only answer
Blâmer, c'est la seule réponse
Because you refuse to learn
Puisque tu refuses d'apprendre
You'll never take it any other way
Tu ne voudras jamais voir les choses autrement
So go ahead and assume you won the game
Alors vas-y, imagine que tu as gagné la partie
And let your mommy work
Et laisse ta maman s'en charger
It already all falls on me
Tout repose déjà sur moi
So you can calm down
Alors tu peux te calmer
Calm down
Calme-toi
Calm down
Calme-toi
Yeah, you can calm down
Ouais, tu peux te calmer
Calm down
Calme-toi
Calm down
Calme-toi
Where would you be without me?
Où serais-tu sans moi ?
What do you tell yourself?
Que te dis-tu ?
'Cause I remember, I was there
Car je m'en souviens, j'étais là.
Where would you be without me to save you?
Où serais-tu sans moi pour te sauver ?
Are you ready to find out?
Es-tu prêt à le découvrir ?
Then just calm down
Alors, juste, calme-toi
Calm down
Calme-toi
Calm down (It already all falls on me)
Calme-toi (Tout retombe déjà sur moi)
Calm down (I think I'm gonna let it burn)
Calme-toi (Je crois que je vais le laisser brûler)
Calm down (The only way you ever learn)
Calme-toi (C'est la seule façon d'apprendre)
Calm down
Calme-toi
_____
"Dans une interview accordée à BuzzFeed, Amy Lee a décrit la chanson comme étant « atypique et groovy ; j'adore l'écouter. C'est l'un des premiers titres que nous avons réalisés lors de cette première session avec le producteur Nick Raskulinecz. Tout a commencé chez moi, alors que je m'amusais avec mes synthétiseurs. Ensuite, j'ai travaillé un peu avec Emma Anzai, et elle a composé cette ligne de basse incroyable. » Elle a ajoutée : « Pour moi, c'est comme un hymne féministe. J'adore. C'est une chanson au ton sacrément mordant. » La partie vocale de l'introduction a été créée alors que Lee jouait dans son studio personnel ; elle a ensuite inversé le sens de l'enregistrement vocal."
3
4
6
le 30 juin 2026 à 16h21.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment