Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Self-Destruct» par Evanescence

Self-Destruct
S'autodétruit

Can't you see the signs?
Ne vois-tu pas les signes ?
Blurred lines, no money, no peace
Frontières floues, pas d'argent, pas de paix
Don’t believe your eyes, you’re sick, sick like me
Ne crois pas ce que tu vois, tu es malade, malade comme moi
You want my advice, no shame, don't look away now
Tu veux mon conseil ? Sans honte, ne détourne pas le regard
We all have a role to play
Nous avons tous un rôle à jouer
So take the stage
Alors, entre en scène

Is this what you want it to be?
Est-ce que c'est ce que tu voulait ?

Are we gonna die before you get enough?
Allons-nous mourir avant que tu en aies assez ?
You get enough to get off?
Tu en as assez pour en jouir ?
Which one hits you harder?
Qu'est-ce qui te fait le plus mal ?
The truth or the gun?
La vérité ou le fusil ?
This is how we self-destruct
C'est comme ça qu'on s'autodétruit.

Drink your ice cold lies
Bois tes mensonges glacés
Go try forget about me
Vas et essaie de m'oublier
Don't you look so fine, hands up and on your knees
Tu es si séduisant, les mains en l'air et à genoux
I wish I was high daydreaming through the last scene
J'aimerais être saoul, perdue dans mes rêves alors que la dernière scène se joue
What a twisted joke is life
Quelle blague tordue que la vie
I can't breathe
Je n'arrive plus à respirer

Is this what you want it to be?
Est-ce que c'est ce que tu voulait ?

Are we gonna die before you get enough?
Allons-nous mourir avant que tu en aies assez ?
You get enough to get off?
Tu en as assez pour en jouir ?
One way or another we've got to get up
D'une manière ou d'une autre, il faut qu'on se relève
Hate is the drug killing us
La haine est la drogue qui nous tue
Give me the truth or the gun
Donne-moi la vérité ou le fusil
This is how we self-destruct
C'est comme ça qu'on s'autodétruit.

I hope it was worth it
J'espère que ça en valait la peine
They say we deserve this
On dit qu'on mérite ça
Now everyone's down on their knees
Maintenant, tout le monde est à genoux
At your service
À ton service
We had to learn this
Il a fallu l'apprendre
The hardest way
À la dure

Is this what you want it to be?
Est-ce que c'est ce que tu voulait ?
Are we gonna die before you get enough?
Allons-nous mourir avant que tu en aies assez ?
You get enough to get off?
Tu en as assez pour en jouir ?
One way or another we've got to get up
D'une manière ou d'une autre, il faut qu'on se relève
Hate is the drug killing us
La haine est la drogue qui nous tue
Give me the truth or the gun
Donne-moi la vérité ou le fusil
This is how we self-destruct
C'est comme ça qu'on s'autodétruit.

__________

"Le 21 mars 2026, le groupe a dévoilé un aperçu de la chanson dans une vidéo publiée sur ses stories Instagram, alors qu'il se trouvait en studio avec le producteur Zakk Cervini. Dans la vidéo, Amy Lee a montré son carnet, où le titre « Self-Destruct » apparaissait clairement sous forme d'ébauche écrite."

 
Publié par 10207 3 4 6 le 30 juin 2026 à 16h22.
Sanctuary
Chanteurs : Evanescence
Albums : Sanctuary

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000