|
|
|
|
|
|
|
|
Fire and water, wind and rain
Feu et eau, vent et pluie...
Wings that carry hell in every vein
Ces ailes qui portent l'enfer dans chaque veine
World possessions, endless tears
Les possessions du monde, les larmes incessantes...
Truth and knowledge stolen all their years
La vérité et le savoir leur ont été volés tout au long de ces années
World turns slowly, sun don't shine
Le monde tourne doucement, le soleil ne brille plus
Silence stills the air and kills the chime
Le silence domine, le carillon s'est tu à jamais
Words are poison, passion bleeds
Les mots sont du poison, la passion est ensanglantée
2000 years on earth has sown the seeds
Deux mille ans sur Terre ont semé ces graines
The time of dreams has turned
Le temps des rêves n'est plus
The night is gone and light shines on
Même la nuit est morte, soumise à la lumière
Where darkness once would hide
Oui, mêmes les ténèbres ne peuvent plus se cacher...
With spirits high, our fears were born
Car alors que nous étions au plus heureux, nos peurs ont vu le jour.
Receiver of light, the kingdom of God will guide you
Toi qui reçois la lumière, le royaume de Dieu te guidera
Keep you from a restless heart
Et te préservera d'un cœur agité
Deceiver of night, the stranger that laughs
Toi qui es trompé par la nuit, par l'étranger qui ricane
Within you, the reason for the restless heart
En toi, la cause de ce cœur agité
Is the keeper of the Sabbath Stones
Tu es le gardien des Pierres du Sabbat
Fire and water, wind and rain
Feu et eau, vent et pluie...
Wings that carry hell in every vein
Ces ailes qui portent l'enfer dans chaque veine
World turns slowly, sun don't shine
Le monde tourne doucement, le soleil ne brille plus
Silence stills the air and kills the chime
Le silence domine, le carillon s'est tu à jamais
Can faith destroy desire? Each breath a prayer
La foi peut-elle détruire le désir ? Chaque souffle est une prière...
each step brings fear
...chaque pas, alimente la peur...
The eyes of they that see have evil stare
Et voilà les yeux qui ont observé ceux du diable !
Watch over me
Les voilà qu'ils m'observent...
Receiver of light, the kingdom of God will guide you
Toi qui reçois la lumière, le royaume de Dieu te guidera
Keep you from a restless heart
Et te préservera d'un cœur agité
Deceiver of night, the stranger that laughs
Toi qui es trompé par la nuit, par l'étranger qui ricane
Within you, the reason for the restless heart
En toi, la cause de ce cœur agité
Is the keeper of the Sabbath Stones
Tu es le gardien des Pierres du Sabbat
and He's the keeper of the Sabbath Stones
Oui, Il est le gardien des Pierres du Sabbat
What God is this that stands to hear his people cry?
Quel est ce Dieu qui reste là à se laisser entendre les lamentations de son peuple ?
What hand would strike and watch his people die?
Laquelle de ses mains frapperait et montrerait son peuple mourir ?
What life that takes, what future did we earn?
Quelle vie exige-t-il ? Quel avenir avons-nous "mérité" ?
It's our mistakes, take heed the Sabbath Stones
Ce furent nos erreurs, prendre garde aux Pierres du Sabbat...
What life that takes, what future did we earn?
Dieu, quelle vie exige-t-il ? Quel avenir avons-nous "mérité" pour lui ?
It's our mistakes
Ces questionnements furent nos erreur...
4
4
7
le 4 juillet 2026 à 9h19.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment