Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Natural Mystic» par Bob Marley

There's a natural mystic blowing through the air
Il y a un mystique naturel qui souffle dans l’air
If you listen carefully now, you will hear
Si tu écoutes attentivement, tu entendras
This could be the first trumpet
Peut-être est-ce la première trompette qui sonne
Might as well be the last
Ça pourrait aussi bien être la dernière
Many more will have to suffer
D’autres âmes connaîtront encore la douleur
Many more will have to die
Tant d’autres encore devront tomber
Don't ask me why
Ne me demande pas pourquoi

Things are not the way they used to be
Le monde n’est plus ce qu’il était autrefois
I won't tell no lie
Je ne vous mens pas
One and all got to face reality now
Tous, sans exception, doivent maintenant faire face à la réalité
Though I try to find the answer
Bien que j’essaie de trouver la réponse
To all the questions they ask
À toutes les questions qu’ils posent
Though I know it's impossible
Bien que je sache qu’il est impossible
To go living through the past
De vivre dans le passé
Don't tell no lie
Ne nous mens pas

There's a natural mystic blowing through the air
Il y a un mystique naturel qui souffle dans l’air
Can't keep them down
Rien ne peut arrêter ces forces dans l’univers
If you listen carefully now you will hear
Si tu tends bien l’oreille, tu entendras
Such a natural mystic blowing through the air
Un souffle mystique si puissant parcourt l’air

This could be the first trumpet
Peut-être est-ce la première trompette qui sonne
Might as well be the last
Ça pourrait aussi bien être la dernière
Many more will have to suffer
D’autres âmes connaîtront encore la douleur
Many more will have to die
Tant d’autres encore devront tomber
Don't ask me why
Ne me demande pas pourquoi

There's a natural mystic blowing through the air
Il y a un mystique naturel qui souffle dans l’air
I won't tell no lie
Je ne vous mens pas
If you listen carefully now, you will hear
Si tu écoutes attentivement, tu entendras
There's a natural mystic blowing through the air
Il y a un mystique naturel qui souffle dans l’air

Such a natural mystic blowing through the air
Un souffle mystique si puissant parcourt l’air
There's a natural mystic blowing through the air
Il y a un mystique naturel qui souffle dans l’air
Such a natural mystic blowing through the air
Un souffle mystique si puissant parcourt l’air
Such a natural mystic blowing through the air
Un souffle mystique si puissant parcourt l’air
Such a natural mystic blowing through the air
Un souffle mystique si puissant parcourt l’air

Contenu modifié par Reggaemusic

 
Publié par 10425 3 4 6 le 29 novembre 2003 à 11h43.
Exodus (1977)
Chanteurs : Bob Marley
Albums : Exodus

Voir la vidéo de «Natural Mystic»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
ousmanedieye Il y a 13 an(s) 9 mois à 02:58
5201 2 2 3 ousmanedieye des paroles très utile et qui sert a tous le monde que la terre lui soit léger vive la race noir fier d’être Rasta BOB MARLEY FOR EVER
ousmanedieye Il y a 13 an(s) 9 mois à 03:01
5201 2 2 3 ousmanedieye Bob a beau chantait des paroles qui sert a tous le monde quelqu'un qui aimait les africains vive la race noir fier d’être Rasta BOB MARLEY FOR EVER
maggat Il y a 13 an(s) 8 mois à 06:42
5200 2 2 3 maggat Avec Bob pour toujour c'est un rédérece pour les africain surtout nos ledears
magmax06 Il y a 13 an(s) 3 mois à 16:09
5199 2 2 3 magmax06 Essayez de faire la comparaison de natural mystic avec le deroulement de la fin du monde ,la premiere trompete ... nous devons faire face a la realite...
Bob est un professeur de school of life ,car avec lui jai apris beaucoup de chose
magmax06 Il y a 13 an(s) 3 mois à 16:14
5199 2 2 3 magmax06 Bob marley mystic man
Ray31 Il y a 9 an(s) 7 mois à 00:45
5237 2 2 4 Ray31 Paroles exposées n'importe comment il manque quelques lignes. cette chanson je l'ai chanté des milliers de fois en France et à travers l'Europe durant mes participations à divers concerts, festivals et scènes ouvertes. Veuillez rajouter les lignes manquantes
Ray31 Il y a 9 an(s) 7 mois à 01:07
5237 2 2 4 Ray31 ps : et merçi d'éviter les traductions "Google Translate" ça devient pénible. Soit vous comprenez l'anglais et savez traduire soit vous n'y connaissez rien et ne faites rien dans ce cas. Il suffit d'un mot, d'un terme, d'une phrase, mal traduit ou mal formulé pour déformer le texte. A bon entendeur.
Serviteur de Il y a 7 an(s) à 12:06
5176 2 2 3 Serviteur de Les paroles font référence à la Bible dans le livre de l'Apocalypse (les trompettes de l'Apocalypse)
Jbsene Il y a 5 an(s) 9 mois à 22:04
5171 2 2 3 Jbsene Vs avez dit un Prophète...
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000