|
|
|
|
Something
Quelque Chose
Something in the way she moves
(il y a) quelque chose dans sa façon de bouger
Attracts me like no other lover
(qui) m'attire comme aucune de mes amantes ne l'a jamais fait
Something in the way she woos me
(il y a) quelque chose dans sa façon de me faire la cour
I don't want to leave her now
Je ne veux pas la quitter maintenant
You know I believe her now
Tu sais que je la crois maintenant
Somewhere in her smile she knows
Quelque part avec son sourire elle sait
That I don't need no other lover
Que je n'ai besoin d'aucune autre amante
Something in her style that shows me
(il y a) quelque chose dans son style qui me fait découvrir(1)
Don't want to leave her now
Je ne veux pas la quitter maintenant
You know I believe her now
Tu sais que je la crois maintenant
You're asking me will my love grow
Tu me demandes si mon amour grandira
I don't know, I don't know
J'en sais rien, j'en sais rien
You stick around now it may show
Tu restes dans les parages maintenant ça peut se voir
I don't know, I don't know
J'en sais rien, j'en sais rien
Something in the way she knows
(il y a) quelque chose dans sa façon de savoir
And all I have to do is think of her
Et je n'ai rien d'autre à faire que penser à elle
Something in the things she shows me
(il y a) quelque chose dans les trucs qu'elle me montre
Don't want to leave her now
Je ne veux pas la quitter maintenant
You know I believe her now
Tu sais que je la crois maintenant
__________
(1) littéralement : qui me montre, qui m'indique
__________
La chanson parle probablement de Pattie Boyd, l'épouse de George Harrison à l'époque. Il l'a nié par la suite.
George : " Well no, I didn’t (write it about her). I just wrote it, and then somebody put together a video. And what they did was they went out and got some footage of me and Pattie, Paul and Linda, Ringo and Maureen, it was at that time, and John and Yoko and they just made up a little video to go with it. So then, everybody presumed I wrote it about Pattie, but actually, when I wrote it, I was thinking of Ray Charles."
Eh bien non, je ne l'ai pas écrite à son sujet. Je l'ai juste écrite, et quelqu'un a ensuite réalisé une vidéo. Ils ont filmé Pattie, Paul, Linda, Ringo, Maureen, et John et Yoko, et ils ont simplement créé une petite vidéo pour l'accompagner. Du coup, tout le monde a supposé que je l'avais écrite à propos de Pattie, mais en fait, quand je l'ai écrite, je pensais à Ray Charles.
(source Genius)
La première phrase est tirée directement du titre d'une chanson de James Taylor. Taylor était l'un des artistes signés chez Apple Corp.
George : "There was a James Taylor song called “Something In The Way She Moves” which is the first line of that. And so then I thought of trying to change the words, but they were the words that came when I first wrote it, so in the end I just left it as that, and just called it Something."
"Il y avait une chanson de James Taylor intitulée 'Something In The Way She Moves' qui en est la première phrase. J'ai donc pensé à changer les paroles, mais ce sont les mots qui me sont venus à l'esprit lorsque je l'ai écrite, alors j'ai finalement laissé les paroles telles quelles et je les ai simplement intitulées 'Something'."
Vos commentaires
Ecrite pour sa femme de l'epoque, le mannequin Pattie Boyd, je vous encourage a regarder le clip qui est une merveille.
Something et here come the sun quel délice !
You're asking me will my love grooow ? I don't know, I don't knowwwww"
indémodable slow :) tout simplement génial :)
J'adoreeeeeeeeee <3 <3