Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Rain Song» par Led Zeppelin

The Rain Song (La Pluie Chante)

Traduction provenant de <a href="http://pyzeppelin.free.fr" target="_blank">PYZeppelin.free.fr</a>

This is the springtime of my loving.
Voici le printemps de mon amour.
The second season I am to know.
La deuxième saison que je connaisse.
You are the sunlight in my growing.
Tu es le soleil de ma croissance.
So little warmth I've felt before.
J'ai senti si peu de chaleur avant cela.
It isn't hard to feel me glowing.
Ce n'est pas dur de me sentir rougeoyant.
I watched the fire that grew so low.
J'observais le feu qui montait si lentement.

It is the summer of my smiles.
Voici l'été de mes sourires
Flee from me Keepers of the Gloom.
Eloignez-vous de moi, Gardiens des Ténèbres.
Speak to me only with your eyes.
Parle-moi seulement avec tes yeux.
It is to you I give this tune.
C'est à toi que je dédie cette chanson.
Ain't so hard to recognize.
C'est pas si dur de s'en rendre compte
These things are clear to all from time to time.
Ces choses sont claires à tous de temps en temps.

Talk, talk ! I've felt the coldness of my winter.
Parle, parle ! J'ai senti la froidure de mon hiver
I never thought it would ever go.
Jamais je n'ai pensé que cela arriverait.
I cursed the gloom that set upon us.
J'ai maudit l'obscurité qui se jeta sur nous.
But I know that I love you, so...
Mais je sais que je t'aime, donc...

These are the seasons of emotion and like the winds they rise and fall.
Ce sont les saisons de l'émotion et comme les vents elles se lèvent et tombent.
This is the wonder of devotion.
C'est la merveille du dévouement.
I see the torch we all must hold.
Je vois le flambeau que nous devons tous porter.
This is the mystery of the quotient.
C'est le mystère du quotient.
Upon us all a little rain must fall.
Sur nous tous une petite pluie doit tomber.
Just a little rain...
Juste une petite pluie...

 
Publié par 5408 2 2 4 le 19 mars 2004 à 21h12.
Houses Of The Holy (1973)
Chanteurs : Led Zeppelin

Voir la vidéo de «The Rain Song»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

krystoof Il y a 19 an(s) 6 mois à 00:03
5271 2 2 4 krystoof Une des meilleures chansons du meilleur groupe!
DïAn Il y a 17 an(s) 8 mois à 19:25
5273 2 2 4 DïAn La "froidure" de mon hiver? J'aurais plutot dis 'fraicheur" :D Cette chanson est vraiment magnifique.
Mouth_Jabber Il y a 17 an(s) 6 mois à 17:19
5897 2 3 5 Mouth_Jabber de toute beauté :'-) , cet album est excellent aussi!! (ca fait 5 albums culte pour un seul groupp, pas mal...)
Cocci376040 Il y a 14 an(s) 8 mois à 20:38
5283 2 2 4 Cocci376040 Je dirai plutot, The Rain Song = La chanson de la Pluie...
Sinon magnifique chanson, ça fait chaud au coeur :-D
le piaf Il y a 12 an(s) 9 mois à 17:32
5197 2 2 3 le piaf ca fais 35 ans que j ecoute cette chanson sans m en lasser,c la plus cool que j 'ai ecouté ...le Piaf
le piaf Il y a 12 an(s) 9 mois à 17:34
5197 2 2 3 le piaf ca fais 35 ans que je l écoute et je ne m 'en lasse pas ,elle reviens a mon oreille de temps en temps,c la plus cool que j 'ai entendu
Achilles-last-stands- Il y a 10 an(s) 10 mois à 14:11
5247 2 2 4 Achilles-last-stands- Et après on dit que Stairway to Heaven est la meilleure chanson du groupe. N'importe quoi The Rain Song, How many more times, Since I've been loving you ou encore Achilles Last Stand montrent beaucoup plus le génie des 4 montres de Led Zepp.
Didoo06 Il y a 10 an(s) 1 mois à 23:31
5187 2 2 3 Didoo06 Démonstration acoustique, qui n'a rien à voir avec les ballades que les groupes "énervés" publieront plus tard pour faire du chiffre... Un chef d'Oeuvre...
Caractères restants : 1000