Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lost, Broken, Confused» par Mest

Lost, Broken, Confused (Perdu, Brisé, Confus)

Did you get scared standing alone in the crowd ?
Etais-tu effrayée debout seule dans la foule ?
Did you give up when I was nowhere to be found ?
Avais-tu abandonné quand j'étais introuvable ?
Did you get tired of being left all alone ?
Etais-tu fatiguée d'être laissée toute seule ?
Do you feel better now that you're on your own ?
Te sens-tu mieux maintenant que tu es toute seule ?

[Chorus]
[Refrain]
There's nothing without you
Il n'y a rien sans toi
The days once had are through
Les jours qu'on a passés sont finis
I'm lost, broken, confused
Je suis perdu, brisé, confus
But I won't give up on you
Mais je ne t'abandonnerai pas
Tonight
Ce soir

All I see is your face on everyone else
Tout ce que je vois est ton visage sur chacun
And now I know how scared you were all by yourself
Et maintenant je sais combien tu étais effrayée d'être seule
When the phone rings do you ever hope that it's me ?
Quand le téléphone sonne espères-tu toujours que c'est moi ?
Do you ever dream of a day when we will still be ?
Rêves-tu jamais d'un jour où nous serons encore ensemble ?

[Chorus]
[Refrain]
There's nothing without you
Il n'y a rien sans toi
The days once had are through
Les jours qu'on a passés sont finis
I'm lost, broken, confused
Je suis perdu, brisé, confus
But I won't give up on you
Mais je ne t'abandonnerai pas

Tonight I'll lie here all alone
Ce soir je me coucherai tout seul ici
Wondering what our future holds
Me demandant ce que notre futur nous réserve
And if my life should fall apart
Et si ma vie tombe en morceaux
Would you still care ?
T'en inquiéterais-tu ?
Would you still care ?
T'en inquiéterais-tu ?

[Chorus]
[Refrain]
There's nothing without you
Il n'y a rien sans toi
The days once had are through
Les jours qu'on a passés sont finis
I'm lost, broken, confused (lost, broken, confused)
Je suis perdu, brisé, confus
But I won't give up on you (won't give up on you)
Mais je ne t'abandonnerai pas (ne t'abandonnerais pas)
I won't give up on you (won't give up on you)
Je ne t'abandonnerais pas (ne t'abandonnerais pas)
I won't give up on you
Je ne t'abandonnerais pas (ne t'abandonnerais pas)
Tonight
Ce soir

 
Publié par 14470 4 4 7 le 11 avril 2004 à 0h37.
Mest (2003)
Chanteurs : Mest
Albums : Mest

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Revan Dark Il y a 20 an(s) 3 mois à 00:38
14470 4 4 7 Revan Dark Site web voila new trad de mest a+++
t GhØsT t It's over Il y a 20 an(s) 3 mois à 01:35
12486 4 4 6 t GhØsT t It's over Site web merci pour ta trad, -xxxxxxx- ghost
*AnGe* Il y a 20 an(s) 3 mois à 09:56
8064 3 3 4 *AnGe* Site web Super trad tit Revan!!!(Comme d'habitude)
Bah voila moi ej voulais juste te dire ke tu traduisais bien,et ke tu etais GENIAL!!!!!!C sincere!!
Je ne t'abandonnerais pascf:chanson),ni Mon cheri(yo)
A++
DORS TOT OU JME FACHE!!!!!!!!!!!
Youanne Il y a 20 an(s) 3 mois à 10:25
6771 2 4 6 Youanne Site web Cool ta dernière Traduction!!!!Conné pas Mest mais faudrai que j'écoute un de C jours Moi aussi je n'oublierai pas mon amour(Sarah) ni personne!!!
đarkмalåk Il y a 20 an(s) 3 mois à 14:24
13431 4 4 7 đarkмalåk Site web ouais elle est cool
Revan Dark Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:18
14470 4 4 7 Revan Dark Site web Merci Sarah idem pour moi et wi je dormirais tot des fois lol a+++
°Liuna° Il y a 20 an(s) 3 mois à 22:14
11787 4 4 6 °Liuna° Site web trop belle les paroles mais je ne connais pas mest. trop bonne trad aussi, je confirme comme d'hab. je veux pas non plus t'abondonner meme si des fois c'est moi qui suis une peu perdue, cassée et confuse... merci dark revan!!!
Revan Dark Il y a 20 an(s) 2 mois à 02:32
14470 4 4 7 Revan Dark Site web de rien
Caractères restants : 1000