Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Home From Home» par Millencolin

Home From Home (De Maison En Maison (1))

For six weeks I had this job
Pendant six semaines j'ai détesté ce travail
Cleaning the local hospital
Je nettoyais l'hôpital local
The pay was o. k but I didn't like to swab
La paye n'était pas mal mais je n'aimais pas nettoyer
So I change it for a bass guitar
Alors j'ai remplacé ça par une basse
Boredom was my companion
L'ennui était mon compagnon
Sutck to me like glue
Me collant comme de la colle
But I broke the bond
Mais j'ai coupé le cordon
To make some dreams come true
Pour réaliser quelques rêves

Like a street to a hustler, a face to the soul
Comme une rue pour un débrouillard, un visage pour l'âme
It's the one and the only place we control
C'est le seul et unique endroit que nous contrôlons
It's our reality, not just a poem
C'est notre réalité, pas seulement un poème
It's the place that we call home
C'est l'endroit que nous appelons maison

For some time I went to school
Pendant un certain temps je suis allé à l'école
Tried to learn what's right and wrong
Pour essayer d'apprendre ce qui est bon et mauvais
I didn't like their schemes
Je n'aimais pas leurs projets
I couldn't buy their rules
Je ne pouvais pas adhérer à leurs règles
So I went back to where I belong
Alors je suis revenu de là où je venais
You gotta love the sound
Vous devriez aimer le son
Of that guitar and the bass
De cette guitare et de cette basse
The snare it sounds like gunfire
Le piège c'est que ça sonne comme un coup de feu
It's like a thousand decibel punch in the face
C'est comme une centaine de décibels qui te frappent au visage

East Or West ? well, home is the best !
Est ou ouest ? Eh bien, la maison est le mieux !
Though I sometimes feel like a clown
Bien que j'ai parfois je me sens comme un clown
But I've also had the feeling, yes !
Mais j'ai aussi eu l'impression, oui !
That i'm unstoppable
Que je suis inarretable
And that no one can bring me down !
Et que personne ne peut m'abattre !
Step right in
Va directement au but
Erase what's on your mind
Efface ce que tu as dans ton esprit
Step right in
Va directement au but
Leave everything behind
Laisse tout derrière
Leave it behind
Laisse ça derrière

(1) Ils veulent dire je pense que partout ou ils vont, ils se sentent chez eux

 
Publié par 13431 4 4 7 le 21 avril 2004 à 22h55.
Home From Home (2002)
Chanteurs : Millencolin

Voir la vidéo de «Home From Home»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

đarkмalåk Il y a 20 an(s) 2 mois à 22:56
13431 4 4 7 đarkмalåk Site web bon ben voila.. pour sarah qui me la demandé.. pour le texte je crois a 95% que c'est celui la mais j'ai un petit doute alors voila quoi... bon tchao tout le monde et ++
**Mini_Evil** Il y a 20 an(s) 2 mois à 23:06
8651 3 3 6 **Mini_Evil** Site web lol, merciii!!!! mais pour les paroles, y manque le refrain a des place mais a part sa c bon,
pis ta trad est super!!!! comme toute les autes
++
đarkмalåk Il y a 20 an(s) 2 mois à 23:20
13431 4 4 7 đarkмalåk Site web merci.. et pour le refrain ben je l'ai mis qu'une fois c'est pour sa mais je verais si je change enfin bon voila quoi.. tchao
Revan Dark Il y a 20 an(s) 2 mois à 20:33
14470 4 4 7 Revan Dark Site web Bravo bonne trad continue comme ça et arrete pas de trad stp
+++
Crazy-Bean Il y a 19 an(s) 6 mois à 21:49
5929 2 3 5 Crazy-Bean wa trop bien la song!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!! alé viv le rock! :-D
Caractères restants : 1000