Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New Disease» par Spineshank

New Disease (Nouvelle Maladie)

Now I can take this, everything I know
Maintenant, je peux le prendre, tout ce que je sais
Realize that i'm nothing I wanted to be
Réaliser que je ne suis rien de ce que je voulais être
I can never change anything I've done
Je ne peux jamais rien changer de ce que j'ai fait
Because it's the only thing I have left
Parce que c'est la seule chose qu'il me reste
Blame myself again for what I didn't do
M'accuser encore pour des choses que je n'ai pas faites
Never even knew it was coming from me
N'ayant jamais su que cela venait de moi
It changed the way I felt, the worst is yet to come
Cela a changé ma manière d'être, le pire reste à venir
Because I have gone too far now
Parce que je suis parti trop loin maintenant

Chorus :
Refrain
Nobody x4
Personne x4
Changed my mind
Ne m'a fait changer d'avis
And it leads me to a new disease
Et cela me laissa face à une nouvelle maladie
Somebody x4
Quelqu'un x4
Let it die
Le laissa mourrir
But it still becomes a new disease
Mais cela devint quand même une nouvelle maladie

Is this all worth what this has done to me
Tout ceci est-il pire que ce que cela m'a fait
Watered down my senses and turned them on me
Ayant atténué mes sens et m'ayant attaqué
F**k morality and everything I know
Baise la moralité et tout ce que je sais
If I didn't hate this than I couldn't cope
C'est que si je ne le détestais pas je ne m'en serais pas tiré
Impersonate myself for what I used to be
Me faisant passer pour ce que j'étais
Denial is all that's left now
Le refus est tout ce qui reste maintenant

Chorus x2
Refrain x2

Seething in my head
Bouillonant dans ma tête
I'm suffering instead
Je souffre à l'intérieur
I can't remember why
Je n'arrive plus à me rappeler pourquoi
This meant so much to me doubt
Cela signifie trop de choses pour moi, doûte
Did I ever want this ?
Ai-je déjà voulu cela ?
It's all I could have been, it's all I would have been doubt
C'est tout ce que j'ai pû être, c'est tout ce qu'ai voulu être, doûte
Did I ever want this ?
Ai-je déjà voulu cela ?
It's all I've ever been, it's all I'll ever be
C'est tout ce que je n'ai jamais été, c'est tout ce que je serai
Seething in my head
Bouillonant dans ma tête
I'm suffering instead
Je souffre à l'intérieur
I can't remember why
Je n'arrive plus à me rappeler pourquoi
This meant so much to me
Cela signifie trop de choses pour moi

Chorus x2
Refrain x2

 
Publié par 5517 2 2 5 le 3 mai 2004 à 20h24.
The Height Of Callousness (2000)
Chanteurs : Spineshank

Voir la vidéo de «New Disease»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[Barth] Il y a 20 an(s) 2 mois à 18:30
12328 4 4 6 [Barth] Site web bien ta trad, trés bien même
GRIZZLY11 Il y a 20 an(s) à 20:54
5420 2 2 4 GRIZZLY11 Amour de ma vie, j'suis d'accord avec Barth, tres bien la traduction... :-°
† Innocent Whore † Il y a 19 an(s) 3 mois à 11:39
5357 2 2 5 † Innocent Whore † Site web trés belle chanson trés belle paroles belle traduction.. je croi qu'il n'y a rien d'autre a dire :-) :-P <:-) a bientot les gens
Soul Apathy Il y a 18 an(s) 8 mois à 04:06
9180 3 4 5 Soul Apathy Site web Amazing
Styffler Il y a 18 an(s) 3 mois à 19:10
5293 2 2 4 Styffler Géante! <:-)
B/*zzard-(¤,¤)-< Il y a 17 an(s) 11 mois à 16:43
5284 2 2 4 B/*zzard-(¤,¤)-< mechante cette song !! elle pete
Caractères restants : 1000