Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Du Spielst Gott» par Oomph!

Du Spielst Gott (Tu Joues À Dieu)

Niemals werd ich deine Hölle akzeptiern
Jamais j'accepterai ton enfer
Niemals wirst du jede Zelle infiziern
Jamais tu nfecteras chaque cellule

Du spielst immer wieder Gott mit deiner Macht
Tu joues continuellement un dieu avec ton pouvoir
Du spielst immer wieder Gott, der mich verlacht
Tu joues continuellement un dieu qui se moque de moi

Die Wunden brechen auf
Les blessures partent
Dein Werk nimmt seinen Lauf
Ton oeuvre prend sa course
Verseucht durch deine Heilung
Contaminé par ta guérison

Geschunden wach ich auf
Eveillé parce qu'on me harcèle
Die Angst nimmt mich in Kauf
La crainte me prend dans un magasin
Verseucht durch deine Heilung
Contaminé pas ta guérison

(Heil mich - fühl mich)
(Guéris-moi - sens moi)

Mein Herz schlägt schneller
Mon coeur bat plus rapidement
Während du dich tiefer in mich gräbst
Tandi que tu creuses plus profondément en moi
Das Licht wird heller
La lumière devient plus lumineuse
Während du mich hoffnungslos belebst
Tandi que désespérément tu m'animes

Öffne all meine Räume
Ouvre tous mes espaces
Zeig mir all deine Spiele
Montre-moi tous les jeux
Lösche all meine Träume
Supprime tous mes rêves
Nimm mir all meine Ziele
Prends-moi tous mes objectifs

Wie lang hast du meine Hülle deformiert
Combien de temps as-tu déformé ma (gaine) peau
Wie lang war mein freier Wille stranguliert
Combien de temps était étranglée ma libre volonté

Du spielst immer wieder Gott mit deiner Macht
Tu joues continuellement un dieu avec ton pouvoir
Du spielst immer wieder Gott, der mich verlacht
Tu joues continuellement un dieu qui se moque de moi

Die Wunden brechen auf...
Les blessures partent...

Mein Herz schlägt schneller...
Mon coeur bat plus rapidement...

Geschunden wach ich auf
Eveillé parce qu'on me harcèle
Die Angst nimmt mich in Kauf
La crainte me prend dans un magasin
Verseucht durch deine Heilung
Contaminé pas ta guérison

Die Wunden brechen auf...
Les blessures partent...

 
Publié par 6306 2 3 5 le 14 mai 2004 à 17h59.
Warheit Oder Pflicht (2004)
Chanteurs : Oomph!

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dark life Il y a 20 an(s) 2 mois à 17:19
6306 2 3 5 dark life Site web AVIS A LA POPULATION ! j'aurais besoin d'aide pour traduire les paroles de Oomph! en anglais parce que je ne parles pas un mot d'anglais... Est ce que ça branche quelqu'un ?? :-D
BlOoDy-KiSs Il y a 19 an(s) 10 mois à 01:43
5279 2 2 4 BlOoDy-KiSs Site web moi sa me brancheré bien...mé je sui la ke lé week end si sa poz 1pb ten pi sinon ten mieu
repon
pr kel chanson tu veu?
:-P
dwarf oscar Il y a 18 an(s) 9 mois à 16:16
6022 2 3 6 dwarf oscar Moi aussi j'aurais bien aimé traduire du Oomph mais je crois que je m'y suis pris un peu tard :'-( :'-(
"La crainte me prend dans un magasin"???????? 8-|
Je dirais plutôt "la crainte s'accommode de moi"
Sweet Darkness 666 Il y a 18 an(s) 8 mois à 21:23
13122 4 4 7 Sweet Darkness 666 Site web extra!
Dreams of Angels Il y a 13 an(s) 9 mois à 22:34
6044 2 3 6 Dreams of Angels Une des plus belles chanson de Oomph !
Elle tourne en boucle depuis un moment. J'adore le mélange des rythmes et les paroles sont superbes <3
Caractères restants : 1000