Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Angry, Young And Poor» par Anti-Flag

Angry, Young And Poor (En Colère, Jeune Et Pauvre)

Cette chanson pour dénoncer la vie des jeunes : ils se réfugient dans l'alcool parce qu'on entend pas leurs appels de détresse, on se fout de leurs problèmes et on en rajoute...

He knows he'll be alone tonight
Il sait qu'il sera seul ce soir
While contemplating, What can I do ?
Il médite cette question : " Que puis-je faire ? "
Lack of hope leaves him feeling violent
Le manque d'espoir le fait se sentir violent
It's not that he's looking for a fight, it's just...
Ce n'est pas qu'il cherche la bagarre, c'est juste…
He don't know where to turn
Il ne sait pas où aller
More stress than help, from home and school
Plus de problème que de solution, à la maison et à l'école
And on the streets his life's out of control...
Et en rue, sa vie est hors de contrôle

[Chorus] (x2)
[Refrain]
Angry, young and poor
En colère, jeune et pauvre
Angry, young and pissed
En colère, jeune et bourré
Angry no one cares
En colère, tout le monde s'en fout

She never even had a chance
Elle n'a jamais eu de chance
Sexual, mental, physical violence
Violence sexuelle, mentale et physique
Not once she heard an encouraging word
Pas une fois elle n'a entendu un mot d'encouragement
Just the phrase, you better shut up ! and you're going nowhere !
Juste les phrases, " Ferme-la c'est mieux ! " et " tu ne vas nulle part ! "
Her sad stories, all left untold
Ses histoires tristes, qui restent non-exprimées
So her life became something, so out of control...
Sa vie devenait quelque chose d'absolument incontrolable

[Chorus] (x2)
[Refrain]

Don't know where to turn
Il sait pas où aller
Don't know what to do...
Il sait pas quoi faire

[Chorus]
[Refrain]

Politicians talk it up, about their love, for the USA's youth
Les politiciens en parlent, de leur amour, pour la jeunesse américaine
But when it comes time to put up, their rhetoric falls back on every excuse
Mais quand vient le temps, leur rhétorique tombe à la renverse sur chaque excuse
Every excuse, every excuse...
Chaque excuse, chaque excuse…

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Don't know where to turn
Je sais pas où aller
Don't know what to do...
Je sais pas quoi faire

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

 
Publié par 6479 2 3 6 le 6 juin 2004 à 14h14.
Underground Network (2001)
Chanteurs : Anti-Flag

Voir la vidéo de «Angry, Young And Poor»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

!justw@ntfun! Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:11
8669 3 3 6 !justw@ntfun! Site web Merci bcp!!! VIVE ANTI-FLAG!!! :-D
Sharp Il y a 19 an(s) 6 mois à 12:56
11075 3 4 6 Sharp énorme cette song!!
ANTI-FLAG EN FORCE!!! :-D :-D
!RiSe*AgAiNsT! Il y a 18 an(s) 11 mois à 19:21
5424 2 2 6 !RiSe*AgAiNsT! Juste trop hot s'te toune la! merci pour le traduction est vraiment hot! :P
Chocoscratch Il y a 15 an(s) 8 mois à 21:44
9879 3 4 7 Chocoscratch Site web merci pr la trad!j'adore cte song <3 <3 <3

ANTI-FLAG <3 :-D <3
Caractères restants : 1000