Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Woman Trouble» par Craig David

Woman Trouble (Problèmes De Femmes)

[Chorus1 x2]
[Refrain1 x2]
I feel fantastic, bombastic,
Je me sens fantastique, une bombe,
Ecstatically astounded
Avec extase et étonnement
How a girl can really lose her brain
Comment une fille peut vraiment perdre sa tête ?
I feel surrounded, confounded
Je me sens entouré, confondu,
Emotionally dumbfounded
Emotionnellement sourd et muet
To think you've nearly won your game
Tu pense avoir Presque gagne ton jeu

Oh yeah, you said that I have
Oh ouais, tu dis que je suis
Been gone too long
Allé trop loin
Don't try to tell me
N'essaie pas de me dire
That I was wrong (re-e-mix)
Que j'ai tord (re-e-mix)
Totally, wrong for me
Totalement, faux pour moi
I got the hurt in my face
J'ai le mal sur mon visage
Now I know the only thing to do
Maintenant je sais la seule chose pour faire
Is to give myself some space
Est-ce me donner un certain espace

[Chorus2]
[Refrain2]
I bet she never told you everything that drifted through her mind
J'ai parié qu'elle ne t'a jamais dit tous ceux qui est passé dans son esprit
All the secret thoughts
Toutes les pensés secrètes
Well I bet you never caught her sliding with another man
Le puit a parié que tu ne l'as jamais vue avec un autre homme
Because I did
Puisque je
No no, I hate to see the way the finger points at me
Non non, je déteste voir le chemin que le doigt m'indique
I'm at fault, I don't think so
Je suis fautif, je ne pense pas ça
After all is said and done girl
Après tous ceux que cette fille a dit et fait
You know you've had your fun
Tu sais que t'as eu ton jeux
Why don't you leave it there ?
Pourquoi l'as tu laissé là ?

[Chorus1 x2]
[Refrain1 x2]

Oh yeah
Oh ouais
You say you had a girl, with problems
Tu dit que t'es une fille, avec des problèmes
Tell me, did it lead to heartache and confusion ? (re-e-mix)
Dit moi, t'as t'il mené au chagrin d'amour et a la confusion ? (re-e-mix)
Did you wake up in tears
T'es tu réveillée en larme ?
Not knowing where you are ?
Ne sachant pas où tu es ?
Did you, get it in the ear, like I did ?
L'as tu obtenu dans l'oreille, comme je t'es dit ?
Like I did
Comme je t'ai dit

[Chorus2]
[Refrain2]

[Chorus1 x2]
[Refrain1 x2]

 
Publié par 6156 2 3 5 le 28 juin 2004 à 7h01.
It's All About The Stragglers (2001)
Chanteurs : Craig David

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hind Il y a 20 an(s) 1 mois à 07:52
6798 2 4 6 Hind merci bcp!!ça fait un mois que j'ai pas été sur internet et le jour où j'y reviens ya une nouvelle traduction de l'homme de ma vie!!
Merci!!!
Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 1 mois à 09:09
15931 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web merci beaucoup cette chanson est géniale et ça fait plaisir de voir un peu de 2step/UK Garage, y en a tellement peu, mais faut pas oublier que avant d'être de Craig David, qui fait juste un feat, c'est avant tout une chanson d'Artful Dodger.
~Lanice~ Il y a 20 an(s) 1 mois à 10:39
12607 4 4 6 ~Lanice~ trop déçue qu'elle soit mise uniquement au nom de Craig David...
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 1 mois à 12:09
8227 3 3 5 Membre Inactive En tout cas le song est excellent...
angelina4 Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:36
6156 2 3 5 angelina4 dsl je savais pas que Craig avait fait la chanson avec Arthful!!
:-\
shadowmiss Il y a 19 an(s) 11 mois à 17:40
5390 2 2 5 shadowmiss Site web M'en fet si je me trompe pas Craig David faisait partie des Artful Dodger non? Che plus e j'veux po trop m'avancermais ce ki est sur c'est que cette chanson elle tue vraiment y a rien a redire vive artful et bientot une nouvelle traduc d'une de leurs chanson par moi ^.^. :-P
:-° et a plus les ptits chous
like i love you Il y a 19 an(s) 10 mois à 15:15
5359 2 2 5 like i love you non c faux shadowmiss c Artful Dodger qui ont repere craig david c grace q eux qui les la maintenant :-)
Caractères restants : 1000