Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gloria» par Jewel

Gloria (Gloire)

Gloria
Gloire
In excelsis Deo
A Dieu dans les cieux
Laudamus te
Nous te louons
Kyrie eleison
Le seigneur a de la pitié
Agnus Dei
L'agneau de Dieu
Gloria
La gloire

Gloria in excelsis Deo
Gloire à Dieu dans les cieux
Christe eleison
Le Christ a de la pitié
Laudamus te
Nous te louons
Agnus Dei
Agneau de Dieu
Gloria
La gloire

Crucifixus et resurrexit
Crucifié et ressuscité
Dona nobis pacem
Accorde nous la paix
Gloria
La gloire

 
Publié par 16783 4 5 7 le 29 juin 2004 à 21h34.
Joy : A Holiday Collection (2001)
Chanteurs : Jewel

Voir la vidéo de «Gloria»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Je suis une Mouette Il y a 20 an(s) à 22:05
16783 4 5 7 Je suis une Mouette Site web Franchement + dur y a pa !! lol

Bien k'elle soit en lat1, cette chanson a été très facile a traduire vu ke les mots c t un peu ts pareil....Enfin ossi j'avé pa tro envie de me fouler et j'avais envie d'en faire une en latin....(je c g d gouts de malade !!)
Kel'Thuzad Il y a 20 an(s) à 18:57
8351 3 3 6 Kel'Thuzad ué me bravo kandmeme :-D
Je suis une Mouette Il y a 19 an(s) 11 mois à 10:21
16783 4 5 7 Je suis une Mouette Site web Oué mé o moins ça montre ke g qd mm pa fé du latin pr rien, je pe etre heureuse de ça !
It's too late now.. Il y a 19 an(s) 11 mois à 12:21
8407 3 3 6 It's too late now.. WA !! si mme marchand voyé ça ell seré contente ! ;-)
Mé y a une tite fote !!! loool
Resurrexit, c a prendre en verbe vu ke la terminaison est -it !!!! Alors ke crucifixus est attribut du sujet dc tu pe bien mettre crucifié. Et com c pa un absolu tu pe pa mettre "ayant été crucifié, il ressucita". Mé vu k'il y a le "et", fé toi plaisir !! <:-)
LiTtLe_RoCkEuSe Il y a 19 an(s) 9 mois à 21:19
8211 3 3 6 LiTtLe_RoCkEuSe Site web franchement tro belle <3
Caractères restants : 1000