Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dark Horse» par Amanda Marshall

Dark Horse (Cheval Sombre)

Indian summer
Été indien,
Abilene
Abilene (1)
You were new in town
Tu étais nouveau dans la ville
I was nineteen
J'avais dix-neuf ans
And sparks flew
Et les étincelles ont volé
They called us crazy
Ils nous ont appellés fous
Behind our backs
Derrière notre dos
"Romantic fools"
''D'imbéciles Romantiques''
We just let them laugh
Nous les avons juste laissés rire
Because we knew
Puisque nous avons su

It may be a long shot
Que c'est peut-être un long projectile
We may be lonely down the line
Nous pouvons être d'une seule ligne isolée
But love knows no reason
Mais l'amour ne sait aucune de ces raisons
And I won't let them make up my mind
Et je ne les laisserai pas se décider

[Chorus]
[Refrain]

My money's riding on this dark horse, baby
L'équitation de mon argent sur ce cheval sombre, baby
My heart is sayin' it's the lucky one
Mon coeur se disant chanceux
And it's true color's gonna shine through someday
Et c'est la vraie couleur qui va briller à travers le jour
If we let this
Si nous laissions ceci
Let this dark horse run
Laissez ce cheval sombre courir

Stars are brighter
Les étoiles sont lumineuses
In a desert sky
Dans un ciel désert
No need to wonder
Pas besoin de se demander
Or justify
Ou de justifier
Where this will lead
Là où ceci mènera
I wear your locket
Je porte ton médaillon
Our picture's inside
Avec notre photo à l'intérieur
Inscription says, "The joy's in the ride"
L'inscription dit, ''La joie dans le tour''
And I believe
Et je crois

Something so sacred
Que c'est quelque chose de sacré
Is something worth this kind of fight
Quelque chose en valeur de ce genre de combat
Cause love knows no patience
Car l'amour n'a aucune patience
You can't please everyone all the time
Tu ne peux pas satisfaire chacun à toutes les heures

[Chorus]
[Refrain

So rare
Si rare
So sweet
Si doux
Together, baby
Ensemble, baby
We can be free
Nous pouvons être libres

[Chorus 2x]
[Refrain 2x]

Indian summer
Été indien
Abilene
Abilene
You were new in town
Tu étais nouveau dans la ville
I was nineteen
J'avais dix-neuf ans

(1) : Abilene est une ville

 
Publié par 13535 4 4 6 le 6 juillet 2004 à 16h50.
Amanda Marshall (1996)
Chanteurs : Amanda Marshall

Voir la vidéo de «Dark Horse»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Miss Brightside Il y a 20 an(s) 1 mois à 17:01
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web Bon bin c ma premiere traduction,j'espere que vous serez indulgent!!!!
Ca pas été trop long a traduire mais j'ai mis beaucoup d'effort a trouver une chanson que personne avait encore fait, lollll!!
Bon bin c ca,j'vais essayer de faire d'autres traductions de Amanda Marshall ou bien tout simplement prendre quelqu'un d'autre!! ;-)

Alors beubye tlm!! J'vous adore!! :-°
Smile90 Il y a 20 an(s) à 04:29
5360 2 2 5 Smile90 J'aime bien cette chanson,et la chanteuse. Merci pour la traduction! ;-)
Miss Brightside Il y a 20 an(s) à 20:30
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web C'est rien,ca fait plaisir :'-) :-D
Smile90 Il y a 20 an(s) à 03:37
5360 2 2 5 Smile90 J'ai essayé de traduire ''Beautiful Goodbye'' enfaite,je l'ai déja fais mais j'ai de la difficulté avec certains passages...
Miss Brightside Il y a 20 an(s) à 16:49
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web CouCou Smile!!!!

Bin si tu veux que je t'aide pour les passages difficiles de Beautiful GoodBye,dis-moi les,je vais te les traduire moi,meme avec plaisir!! ;-)

Au plaisir de te reparler,
Gros bisous in friends
Souky -XxxXxxXxxXxxX-
Smile90 Il y a 20 an(s) à 00:50
5360 2 2 5 Smile90 Merci soUkY!
Miss Brightside Il y a 20 an(s) à 17:58
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web Hey Smile!!!

Comment ca va aujourd'hui?? Moi super comme d'habitude!!J'ai mis une nouvelle traduction en ligne et j'en ais une autre en cour d'ajout(héééééé!!!)
Pis bin est-ce que tu as Msn??Si oui rajoutes-moi(mon adresse est dans mes informations personnelles.) et je te traduirait les bouts durs!!!!

Bye,bye

Souky -XxxXxxXxxXxxXxxX-
Caractères restants : 1000