Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Wasted Years» par Maroon 5

Slow is the memory
Le souvenir est morne
I can picture her standing right in front of me
Je peux la dépeindre se tenant droit devant moi
I said that I'm behaving badly
J'ai dit que je me comportais mal
Kinda driving her crazy
Du genre à la rendre folle
But I know she wants me
Mais je sais qu'elle me veut

I remember everything
Je me souviens de tout
Her sweat, it tastes like sugar cane
Sa sueur, elle a le goût de la canne à sucre
And sit on top of me, yelling out my fucking name
Et assise sur moi en criant mon putain de nom
Until I'm empty
Jusqu'à ce que je sois vide
But I know she wants me
Mais je sais qu'elle me veut

But I have already tried to explain myself
Mais j'ai déjà essayé de m'expliquer
It's not that I love someone else
Ce n'est pas que j'aime quelqu'un d'autre
But I can't bear to listen to you cry
Mais je ne peux pas supporter de t'écouter pleurer
I'm sick of all these wasted years
J'en ai marre de toutes ces années perdues
Drown in someone else's tears
Noyées dans les larmes de quelqu'un d'autre
You let me down, now I'm hanging you out to dry
Tu me laisses tomber, maintenant je vais te faire sécher
Whoa, whoa, yeah yeah yeah yeah
Whoa, whoa, ouais ouais ouais ouais

And I'll see you when I get back
Et je te verrai quand je reviens
Maybe we can get ourselves back on the right track
Peut-être pouvons-nous nous remettre sur la bonne voie
You touch me there because you know how much I like that
Tu me touches là parce que tu sais combien j'aime ça
I think that we both need to relax
Je pense que nous avons tous les deux besoin de nous détendre
You know you want me
Tu sais que tu me veux

All the time and everywhere
Tout le temps et partout
A happy surface but the underbelly isn't there
Une apparence heureuse mais le ventre n'y est pas
And the worst thing is that I don't even really care
Et le pire, c'est que je ne m'en soucie même pas
And the emptiness is too much to bear
Et le vide est trop difficile à supporter

But I have already tried to explain myself
Mais j'ai déjà essayé de m'expliquer
It's not that I love someone else
Ce n'est pas que j'aime quelqu'un d'autre
But I can't bear to listen to you cry
Mais je ne peux pas supporter de t'écouter pleurer
I'm sick of all these wasted years
J'en ai marre de toutes ces années perdues
Drowned in someone else's tears
Noyées dans les larmes de quelqu'un d'autre
You let me down, now I'm hanging you out to dry
Tu me laisses tomber, maintenant je vais te faire sécher

'Cause sometimes I don't know what to do
Parce que parfois je ne sais pas quoi faire
I'm standing, standing right in front of you
Je suis debout, debout juste devant toi
And pray our pain subsides
Et prie que notre douleur diminue
Can't bare the stare of your teary eyes
Je ne peux pas supporter le regard de tes yeux larmoyants
I know you feel like it's hard to stay
Je sais que tu sens qu'il est difficile de rester
In fact you may just wanna run away
En fait, tu voudrais peut-être simplement t'enfuir
Now all that I can really say is baby, oh
Maintenant, tout ce que je peux vraiment dire, c'est bébé, oh
Deep down you know that
Au fond, tu sais que

I have already tried to explain myself
J'ai déjà essayé de m'expliquer
It's not that I love someone else
Ce n'est pas que j'aime quelqu'un d'autre
But I can't bear to listen to you cry
Mais je ne peux pas supporter de t'écouter pleurer
Sick of all these wasted years
Malade de toutes ces années perdues
I drown in someone else's tears
Je me noie dans les larmes de quelqu'un d'autre
You let me down, now I'm hanging you out to dry
Tu me laisses tomber, maintenant je vais te faire sécher

I have already tried to explain myself
J'ai déjà essayé de m'expliquer
It's not that I love someone else
Ce n'est pas que j'aime quelqu'un d'autre
But I can't bear to listen to you cry
Mais je ne peux pas supporter de t'écouter pleurer
Sick of all these wasted years
Malade de toutes ces années perdues
I drown in someone else's tears
Je me noie dans les larmes de quelqu'un d'autre
You let me down, now I'm hanging you out to dry
Tu me laisses tomber, maintenant je vais te faire sécher

Oh no no no
Oh non non non
Oh no no no
Oh non non non
(We tried, yeah, hey)
(Nous avons essayé, ouais, hé)

Contenu modifié par M.Mly

 
Publié par 6225 2 3 6 le 19 juillet 2004 à 9h55.
Maroon 5
Chanteurs : Maroon 5

Voir la vidéo de «Wasted Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Johanne Il y a 19 an(s) 6 mois à 10:38
8322 3 3 6 Johanne Site web Elle est pas mal cette chanson surtout en live !!!
merci a la traductrice !!!
dommage ke pas bocou de monde la connaisse ... :-(
Adamélanie Il y a 19 an(s) 6 mois à 13:06
5296 2 2 4 Adamélanie Site web cte chanson auré déchiré si elle était sur l'album.... o moin il dit ce qu'il pense(le bo goss d'Adam)
lafandesMAROON5 Il y a 19 an(s) 5 mois à 22:49
5294 2 2 4 lafandesMAROON5 Site web trooooo belllllllllllllllllllllllllllllllll llllllllllllllllllllllll IM HER BEST FAN AND ADAM 's VOICE IS WONDEFUL AN MAGIK IM TOTALLY CRAZY OF MAROON5 WITH MORE 1100 imaG montaG image de sa maison modeste mé bellllllll et plin de truk apar janre emision clip ect..... LONG LIFE MAROON5
louizon Il y a 19 an(s) à 10:12
5272 2 2 4 louizon pitié pitié personne sait comment je pourrais l'écouter ??? chui une énorme fan des maroon5 et celle la elle m'échappe G beau chercher je la trouve nulle part c horrible .... :-(
Caractères restants : 1000