Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «An Enemy Led The Tempest» par Cradle Of Filth

An Enemy Led The Tempest (Un Ennemi Mena La Tempête)

As pride precedes a downfall
Comme la fierté précède la chute
So He took His place before the firewall
Il prit place devant ce mur qui nous portège
Of dissonant choirs whose faith in one
Des choeurs dissonants dont la fois fut en un instant
Was embraced in this wraith whose fate was hung
Etreinte par ce fantôme dont le destin était suspendu

Between forgiveness and the damage done
Entre le pardon et les dommages occasionnées

An electric scent over drear decay
Un parfum électrique au-dessus d'une triste décomposition
Lent a violent surge to their serenades
Prêta une violente vague à leurs sérénades
Through white glades as His winged parade
A travers de blanches clairières tandis que Sa parade ailée
Bent to silhouette and to sharpen dull
Se courba pour profiler et pour aiguiser

Within vast skies unversed in starkness
Dans les cieux moroses
His might grew
Sa force croissait
And blew light hues to grey…
Et changeait les teintes claires en gris…
And worse, a third of stars to darkness
Et pire encore, le tiers des étoiles en ténèbres

Then thunder seethed
Puis le tonnerre s'énerva
And wreathed in thickening night
Et s'entrelaça avec la nuit qui s'épaississait
A line was drawn midst wrong and right
Une ligne fut tracée en le faux et le vrai
And across the throats of thieves
Et au travers de la gorge des voleurs

As love fell choked, the tempest broke
Tandis que l'amour s'étranglait, l'orage éclata
From heaven's farthest shore
Du plus lointain rivage du paradis
Descending to eclipse all hope
Descendant pour éclipser tout espoir
Repentance might stay holy war
Le repentir soutiendra peut-être la guerre sainte

He would not heel nor fake a bow
Il ne talonnera pas ni ne simulera une révérence
Murmur curses to the wind
Murmure des malédictions dans le vent
Enraged, he raved in Balrog howls
Enragé, il s'emporta en hurlant comme Balrog
Upon a storm firstborn of sin
Sur un orage, le premier-né du péché

Incensed anew, rebellions tore
A nouveau mises en colère, les rebellions déferlèrent
Like frenzied beasts of prey
Comme de frénétiques bêtes de proie
Through temple doors…
A travers les portes du temple…
Thrown east before the midnight masses
Envoyées l'est avant les messes de minuit

And where once bliss reigned so serene
Et où jadis le bonheur régnait si sereinement
In sweeter glades
Dans des plus douces clairières
Now veins ran openly…
Maintenant les veines coulent ouvertement…
Like eyes that shied from kindred ashes
Comme des yeux qui jaillissent des cendres apparentées

When suddenly
Lorsque soudain
There shone a hideous light
Ici brilla une hideuse lumière
And a voice like three insanities
Et une voix comme trois insanités
Soared up in thistled speech…
S'écria dans un langage de chardon…

“Thou hast bred hate where there dwelt none
"Tu as engendré la haine la où il n'y en avait point
And for this grave mistake
Et pour cette grave faute
How thou art fallen Morning Sun
Comme toi, Soleil du Matin, tu es tombé
The proud will be abased”
Le fier sera humilié"

He would not heel nor fake a bow
Il ne talonnera pas ni ne simulera une révérence
Murmur curses to the wind
Murmure des malédictions dans le vent
And lo, the wrath of god swept down…
Et regarde, le courroux de dieu faiblit

“Thou art no more an angel filled
"Tu n'es plus un ange emplit
With light, but a leech to be abhorred
De lumière, mais une sangsue à abhorrer
And thou shalt suffer My burning will”...
Et tu subiras ma brûlante volonté"...
Quoth this raven, “Nevermore”
Ce corbeau dit, "Plus jamais"

Nevermore
Plus jamais

And with these words like heavy stone
Et en usant de ces mots comme de lourdes pierres
Cast against that gilded throne
Il les jeta contre ce trône doré
With many legions still in tow
Avec beaucoup de légions encore en remorque
He turned his wings to flee
Il retourna ses ailes pour fuir
His eyes a picture of distaste
Ses yeux qui sont une image de dégoût
Drawn to tears and in their place
Dessinée en larme et à leur place
The dawn of time and fates to face
L'aube du temps et les destinée à affronter
Through all eternity…
Durant toute l'éternité…

I wept for him a deep red river
Pour lui je pleurai une rivière d'un rouge profond
That ran like blood through scarred ravines
Qui coula comme du sang à travers les ravins balafrés
To sluice away the guilt that slithered
Pour chasser la culpabilité qui glisse
Like a serpent tongue to Eve
Comme une langue de serpent vers Eve
For once as I, in heaven climbed
Car jadis, alors que je grimpais dans le paradis
Too high for truth to truly see
Trop pour que la vérité puisse vraiment voir
My sunken mind, drunken and blind
Mon esprit submergé, ivre et aveugle
Saw the lie ; That fool was Me…
Vit le mensonge ; cet idiot c'était Moi…

Alone and cold, face to the crack
Seul et frigorifié, face à la fissure
Beyond dark gates with no way back
Au-delà des sombres portes sans retour
His crown of gold faded to black
Sa couronne d'or tourna au noir
Like a bruise upon the heart that lingers
Comme une brise sur le coeur qui s'attarde

With thrill-kill culture shock wave lengths
Avec une culture frissonnante de meurtre, secoue la longueur d'ondes
Of rope to hang high
Des cordes, pour y suspendre
Ten commandments by…
Dix commandements…
Snaked about his upraised fingers
Serpenté à propos de ses doigts levés

 
Publié par 10907 3 4 5 le 1er août 2004 à 22h13.
Damnation And A Day (2003)
Chanteurs : Cradle Of Filth

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Spirit Of Blood 666 Il y a 19 an(s) à 09:47
8855 3 4 7 Spirit Of Blood 666 Site web pas mal 7 zik nn peche m/ :-D
Get-Away. Il y a 18 an(s) 11 mois à 11:18
6007 2 3 5 Get-Away. Site web jaim bocou ....!!!! <3 <3
Caractères restants : 1000