Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Think About Me» par Artful Dodger

Think About Me (Pense à Moi)

Did you think that you could turn away
Pensais tu pouvoir t'échapper
From the love i gave
De l'amour que je te donnais
Did i really hear you say its over baby
T'ai je vraiment entendu dire "C'est fini" baby
You found another lady.
Tu as trouvé une autre fille.

After everything i did for you
Après tout ce que j'ai fait pour toi
Did you think you'd found the same in someone new,
Pensais tu pouvoir trouver la même chose chez quelqu'un d'autre,
There's only one me
Il n'y a qu'un seul moi
And you cannot replace me.
Et tu ne peux pas me remplacer.

So tell me who you run to,
Alors dis moi chez qui tu cours,
When times are hard and you need a love to turn to,
Quand les temps sont durs et que tu as besoin d'un amour vers lequel te tourner,
Now you know how it feels when your hearts breaking.
Maintenant tu sais ce qu'on ressent quand son coeur est en train de se casser.
breaking... * 9x
Casser... * 9x

[Chorus]
[Refrain]
Think about me,
Pense à moi,
When you're lonely,
Quand tu es seul,
Do you ever think about me ?
Penses tu parfois à moi ?
Think about me,
Pense à moi,
When you're lonely,
Quand tu es seul,
Do you ever think about me ?
Penses tu parfois à moi ?
When you're feeling low, do you wanna call ?
Quand tu te sens mal, veux-tu appeller ?
When you're on your own does it hurt at all
Quant tu es tout seul cela te fait-il mal ?
Do you ever think about me ?
Penses-tu parfois à moi ?
Do you think about me ?
Penses-tu à moi ?

Heard that she found another guy,
J'ai entendu dire qu'elle avec trouvé un autre mec,
Heard it made you cry
J'ai entendu dire que cela t'avait fait pleurer
And you can't believe how much it hurt you,
Et que tu me peux pas croire a quel point cela t'as fait mal,
You thought she'd be true for you.
Tu pensais que ce serait la bonne pour toi.

Now i hear that you want me back,
Maitenant j'entends dire que tu veux que je revienne,
But you ain't really sure if I'll go down with that
Mais tu n'es pas vraiment sûr que je serai d'accord avec ça
'cos when you left me
Parce que quand tu m'as laissé
It didn't really matter that you left me lonely.
Il n'etait pas important que tu m'aies laissée seule

Tell me-how does it feel
Dit moi - Qu'est ca que ca fait
To be the one whos hurting ?
D'etre celui qui fait mal ?
Now you know how it feels when your heart's breaking.
Maintenant tu sais ce qu'on ressent quand son coeur est en train de casser

[Chorus]
[Refrain]

When your feeling low do you wanna call me,
Quand tu te sens mal, veux-tu m'appeller,
When you're on your own are you feeling lonely ?
Quant tu es seul te sens-tu abandonné ?
When your feeling low do you wanna call me,
Quand tu te sens mal, veux-tu m'appeller,
When you're on your own are you feeling lonely ?
Quant tu es seul te sens-tu abandonné ?

2x[Chorus]
2x[Refain]

Think about
Pense à
Think about me
Pense à moi
Think about me
Pense à moi
Think about me
Pense à moi

When you're feeling low do you wanna call
Quand tu te sens mal, veux-tu appeller ?
When you're on your own does it hurt at all
Quant tu est tout seul cela te fait-il mal ?

 
Publié par 5390 2 2 5 le 12 août 2004 à 19h02.
Dancestar 2001 (2001)
Chanteurs : Artful Dodger

Voir la vidéo de «Think About Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

shadowmiss Il y a 19 an(s) 11 mois à 19:09
5390 2 2 5 shadowmiss Site web Petites remarques de la traductrice: moi! ^^
Il faut d'abord préciser ke artful dodger a fait cette chanson avec Michelle Escoffery.
Ensuite vous remarkerez que je n'ai pas traduit le baby parce que je trouve que Bébé en francais onne moins bien que baby et puis de toute facon tout lemonde sait ceke ca veut dire :-D
Enfin j'ai donné a lonely le sens "seul" et puis "abandonné" car "kand tu es seul te sens tu seulé ca le fait pas trop kom phrase.
Voila bonne lecture a tous et surtout bonne ecoute!!
:-°
seamisai Il y a 19 an(s) 2 mois à 16:36
8847 3 4 6 seamisai tro bien cette chanson!!!! ;-)
Caractères restants : 1000