Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Know How» par Kings Of Convenience

Know How (Savoir)

Riding on this know-how
Je me promène sur ce savoir
Never been here before
Je n'ai jamais été ici auparavant
Peculiarly entrusted,
Singulièrement chargé d'une tâche
Possibly that's all.
Peut-être que c'est tout.
Is history recorded ?
Est-ce que l'histoire est enregistrée ?
Does someone have a tape ?
Quelqu'un en a-t-il la cassette ?
Surely, I'm no pioneer,
Je ne suis assurément pas un pionnier
Constellations stay the same.
Les constellations restent les mêmes.
Just a little bit of danger,
Juste un petit peu de danger
When intriguingly, our little secret,
Quand de manière curieuse, notre petit secret,
Trusts that you trust me.
Croit que tu me fais confiance.
'Cause no one will ever know
Car personne ne saura jamais
That this was happening
Ce qui était en train de se passer
So tell me why you listen
Donc dis-moi pourquoi tu écoutes
When nobody's talking ?
Alors que personne ne parle ?

[x4]
[x4]
What is there to know ? (1)
Qu'y at-il à savoir ? (1)
All this is what it is.
Tout ceci est ce qu'il est.
You and me alone,
Toi et moi seuls,
Sheer simplicity.
Pure simplicité.

(1) Ici en duo avec la chanteuse Feist

 
Publié par 6132 2 3 5 le 29 août 2004 à 23h27.
Riot On An Empty Street (2004)
Chanteurs : Kings Of Convenience

Voir la vidéo de «Know How»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AbAkila Il y a 18 an(s) à 15:18
5384 2 2 5 AbAkila Site web Dingue!! J'étais persuadée que c'était Feist, enfin je trouvais que sa voix était très ressemblante..! C'est vraiment une très belle mélodie...

J'adore me prendre pour Feist dans mon jardin hIHi...
Caractères restants : 1000