Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do It Twice» par Bob Marley

Do It Twice (Fais Le 2 Fois)

You know that I love you,
Tu sais que je t'aime
Baby, but you just won't let me.
Bébé, tu ne me laisseras pas
You know that I love you,
Tu sais que je t'aime
Baby, but you just won't let me.
Bébé, tu ne ma laisseras pas

Every morning I get up, I sip my cup ;
Tous les matins je me lève, je sirote (le contenu de) ma tasse
My eyes get red, no-one to hear me.
Mes yeux deviennent rouges, personne pour m'entendre (m'écouter)

[Refrain]
[Refrain]
One more thing I'd like to say right here,
Une chose encore que j'aimerais dire maintenant
Baby, but you just won't let me.
Bébé, tu ne me laisseras pas
One more thing I'd like to say right here,
Une chose encore que j'aimerais dire maintenant
Baby, but you just won't let me.
Bébé, tu ne me laisseras pas
I'd like to say : baby, you so nice :
J'aimerais dire : bébé, toi si belle (tu es si belle)
I'd like to do the same thing twice, yeah !
J'aimerais faire la même chose deux fois, oui
Baby, you so nice.
Bébé, toi, si belle
I'd like to do the same thing twice.
J'aimerais faire la même chose deux fois,
I love you so much, so-o-o-
Je t'aime tellement, tellement
Love you - love you, baby, so much.
(je)t'aime, (je)t'aime, bébé, tellement
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
Oui, oui, oui...

/Organ solo/
/organe solo/

I live in the woods alone ;
Je vis dans les bois seul
I need your (company) company.
J'ai besoin de ta compagnie
Baby ! Woods alone !
Bébé ! seul dans les bois !
I need your company, yeah !
J'ai besoin de ta compagnie, oui !

Every morning I get up, I sip my cup ;
Tous les matins je me lève, je sirote (le contenu de) ma tasse
My eyes get red, no-one to hear me.
Mes yeux deviennent rouges, personne pour m'entendre (m'écouter)

One more thing I'd like to say right here,
Une chose encore que j'aimerais dire maintenant
Baby, but you just won't let me, yeah !
Bébé, tu ne me laisseras pas
One more thing I'd like to say right here,
Une chose encore que j'aimerais dire maintenant
Baby, but you just won't let me.
Bébé, tu ne me laisseras pas
I'd like to say : baby, you so nice :
J'aimerais dire : bébé, tu es si belle
Do the same thing twice, yeah !
Fais la même chose deux fois, oui !
Baby, you so nice ;
Bébé, toi si belle
I'd like to do the same thing twice ;
J'ailerais faire la même chose deux fois
I love you, baby, so much. /fadeout/
Je t'aime, bébé, tellement.

 
Publié par 5345 2 2 5 le 2 septembre 2004 à 21h54.
Songs Of Freedom (1999)
Chanteurs : Bob Marley

Voir la vidéo de «Do It Twice»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cassy Il y a 19 an(s) 9 mois à 19:07
5345 2 2 5 Cassy alors ?! vous avez pas de remarques ??? ;-) :-/
Soenix Il y a 15 an(s) 6 mois à 19:36
5480 2 2 6 Soenix Les gens n'ont pas de remarques sur cette chanson tout simplement parce qu'ils ne la connaissent pas. :-)
Les premières chansons de Marley sont peu connues du "Grand Public". Malheureusement.
Une chanson magnifique. Bob Marley quoi !
:-)
minouchkette Il y a 12 an(s) 11 mois à 14:22
5198 2 2 3 minouchkette Une des plus belles sérénades de Monsieur Marley merci pour la traduction
Caractères restants : 1000