Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Million Miles» par Patrice

Million Miles (Un Million De Miles)

[Chorus : ]
[Refrain : ]

A million miles and million ways
Un million de miles et un million de routes
A million miles and a million ways to go
Un millions de miles et un millions de routes à prendre

1st verse :
1er couplet :

The road is ruff and the road is rocky
La route est coupée et la route est rocheuse
The devil is luring he wants you to
Le diable t'appâte il veut que tu
Take the wrong way
Prennes la mauvaise voie
The road is long and the burden heavy
La route est longue et le fardeau est lourd
A million men march and whole heap
Un million d'hommes marchent et tous s'entassent
Of them fall
Dans leur chute
They all worship false gods
Ils suivent tous de faux dieux
From dusk until dawn
De l'ombre jusqu'a l'aube
They kill little babies before they are born
Ils tuent de petits bébés avant leur naissance
They want to possess our brains
Ils veulent posséder nos cervaux
They want us to labour in their names
Ils veulent que l'on soit leur main-d'oeuvre à leur noms
They make the rules and we have to play
Ils font les règles et nous devons jouer
Can you hear the horns
Pouvez-vous entendre les avertisseurs
Please hurry up on your way
S'il vous plaît dépéchez vous sur votre route
Don't look aside we don't have no time to waste
Ne regardez pas en plus nous n'avons pas de temps à gaspiller
Don't disobey when Jah call you on his way
Ne désobéissez pas quand Jah vous appelle sur sa voie
Right will be thy aim and blessed be thy name
Droit va être but notre but et blessé par notre nom

[Chorus]
[Refrain]

2nd verse :
2eme couplet :

They are running and running
Ils courrent et courrent
And running and running
Et courrent et courrent
But where do they run to ?
Mais où courrent-ils ?
Where do they run to ?
Où courrent-ils ?
They say "boy take that way"
Ils disent "garçon, prends cette voie"
And "you'll get a big man one day"
Et "tu seras un grand homme un jour"
But do I want to ?
Mais est-ce que je le veux ?
Tell me do I want to ?
Dis moi est-ce que je le veux ?
They are planning and planning
Ils plannifient et plannifient
But where does that lead to ?
Mais où veut-il le mener ?
Where does that lead to ?
Où veut-il le mener ?
They have no respect for Jah Jah ?
N'ont-ils aucun respect pour Jah Jah ?
Neither for his creation
Ni pour sa création
But where does that lead to ?
Mais où veut-il le mener ?
Let me tell you
Laisse moi te dire
One day they will cross the mighty border
Un jour ils vont franchir le dernier bord
On that day God's army is going to wreck their tower
Et ce jour l'armée de Dieu détruira leur tour
One day love and rightiouness take over
Un jour l'amour et le bien feront la loi
Chose your way but fear God the Creator
Choisis ta voie mais aies peur de Dieu le Créateur
Keep the faith in the Almighty Ruler
Garde l'esprit dans l'Almighty Ruler
All queens and all warriors
Toutes les reines et tous les guerriers
Keep the faith and you come over
Gardez l'esprit et revenez

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 5430 2 2 5 le 29 août 2004 à 12h29.
Ancient Spirit (2000)
Chanteurs : Patrice

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000