Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Starman» par David Bowie

Starman
(Homme Des Étoiles)

Didn't know what time it was, the lights were low
Je ne savais pas l'heure qu'il était, les lumières étaient faibles
I leaned back on my radio
Je me suis penché sur ma radio
Some cat was layin' down some rock 'n' roll 'lotta soul, he said
Un mec cool allait nous passer un rock très soul, qu'il disait
Then the loud sound did seem to fade
Et le son bruyant s'est comme évanoui
Came back like a slow voice on a wave of phase
Il est devenu une voix lente sur une ondulation de phase
That weren't no DJ that was hazy cosmic jive !
Ce n'était pas le DJ, c'était le nébuleux swing cosmique !

There's a Starman waiting into the sky
Il y a un homme des étoiles qui attend dans le ciel
He'd like to come and meet us
Il aimerait bien venir nous rencontrer
But he thinks he'd blow our minds.
Mais il pense qu'il nous ferait perdre l'esprit.
There's a Starman waiting in the sky
Il y a un homme des étoiles qui attend dans le ciel
He's told us not to blow it
Il nous a dit de ne pas tout foutre en l'air
'Cause he knows it's all worthwile
Parce qu' il sait que ça vaut le coup
He told me :
Il m'a dit :
Let the children lose it
Laissez les enfants le perdre
Let the children use it
Laissez les enfants l'utiliser
Let all the children boogie
Laissez tous les enfants swinger

I had to phone someone so I picked on you
Il fallait que j'appelle quelqu'un et c'est tombé sur toi
Hey, that's far out so you heard him too !
Hé, c'est un sacré plan, alors tu l'as entendu aussi !
Switch on the TV we may pick him up on channel two
Allume la TV nous pouvons le capter sur la chaine deux
Look out your window I can see his light
Regarde par ta fenêtre, je peux voir sa lumière
If we can sparkle he may land tonight
Si nous pouvons briller, il peut débarquer ce soir
Don't tell your poppa or he'll get us locked up in fright
N'en parle pas à ton papa ou il nous fera enfermer, de peur

There's a Starman waiting into the sky
Il y a un homme des étoiles qui attend dans le ciel
He'd like to come and meet us
Il aimerait bien venir nous rencontrer
But he thinks he'd blow our minds.
Mais il pense qu'il nous ferait perdre l'esprit.
There's a Starman waiting in the sky
Il y a un homme des étoiles qui attend dans le ciel
He's told us not to blow it
Il nous a dit de ne pas tout foutre en l'air
'Cause he knows it's all worthwile
Parce qu' il sait que ça vaut le coup
He told me :
Il m'a dit :
Let the children lose it
Laissez les enfants le perdre
Let the children use it
Laissez les enfants l'utiliser
Let all the children boogie
Laissez tous les enfants swinger

Contenu modifié par Billenplum

 
Publié par 5311 2 2 4 le 11 septembre 2004 à 16h01.
The Rise And Fall Of Ziggy Stardust And The Spiders From Mars (1972)
Chanteurs : David Bowie

Voir la vidéo de «Starman»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Bowler47 Il y a 17 an(s) 1 mois à 11:54
6908 2 4 6 Bowler47 Site web depuis le 15 avril 2005 8-| je poste contre cette trad et j'appelle à la compétence de qui s'en sent capable.
C'est incroyable que rien n'ai avance avec cette trad >:-(
wild child Il y a 15 an(s) 8 mois à 22:28
10641 3 4 6 wild child Cette chanson est magnifique. C'est vrai aussi que la traduction nous éclaire pas des masses sur les paroles. Je l'ai traduite de mon côté, mais ça reste voué aux interprétations ^^

L'homme venu des étoiles

Je ne sais pas quelle heure il était, les lumières étaient faibles.
Je me suis penché vers la radio,
Le chanteur parlait d?un chat qui avait une âme Rock?n?Roll.
Puis le son de la basse a semblé s?atténuer,
Pour revenir comme une douce voix sur une vague de paroles.
Il n?y avait aucun DJ, ce rock était un brouillard cosmique.

(refrain)
Il y a un homme venu des étoiles qui attend dans le ciel.
Il aimerait venir nous rencontrer,
Mais il croit qu?il nous troublerait.
Il y a un homme venu des étoiles qui attend dans le ciel.
Il nous dit de ne pas nous inquiéter,
Parce qu?il sait que ça en vaut la peine.
Il m?a dit :
Laisse les enfants le perdre,
Laisse les enfants l?utiliser,
Laisse les enfants danser.

Je devais appeler quelqu?un, alors je suis tombé sur toi.
Hé, c?était très...
wild child Il y a 15 an(s) à 22:55
10641 3 4 6 wild child Il y a un live très "libidineux" de cette chanson... Où il regarde fixement la caméra, en tournant légèrement la tête. Bref il transpire le sexe, c'est fantastique :p
holly's back Il y a 14 an(s) 5 mois à 14:57
5202 2 2 3 holly's back Source Wikipedia : La chanson Starman raconte le message d'espoir apporté à la jeunesse terrienne par Ziggy Stardust (l'alter égo imaginaire de Davis Bowie, ndlr). Ce message serait en quelque sorte le salut de l'éxtraterrestre appelé 'Starman' dans la chanson. L'histoire est racontée du point de vue d'un des jeunes qui écoute Ziggy. Selon Bowie lui-même, lors d'un interview réalisée par William S. Burroughs pour le magazine de Rolling Stone en 1973, Ziggy Stardust n'est pas l'extraterrestre en question, mais simplement son messager terrestre - contrairement à l'idée reçue qui assimile Ziggy à un extraterrestre.
La chanson a inspiré des interprétations aux limites de l'allusion comme le retour du Christ sur terre, ou une prémonituion de la sortie du film Rencontre avec le troisième type(1977).

Voilà donc une jolie mise en abîme de Bowie, se manifestant à travers Ziggy ou le messager du ciel (the Starman), lui même perçu par un fan, qui ne serait autre que ... Bowie lui même...
Billenplum Il y a 8 an(s) 7 mois à 00:31
13273 3 4 7 Billenplum Très bonne analyse Holly. Il était assez mégalo Le Bowie de Ziggy, mais avec le recul on peut dire qu'il a bien rempli le contrat, et qu'il a vraiment pulvérisé les esprits avec sa musique. Il n'était peut-être pas si mégalo que ça, finalement :D

J'ai refait la traduction, je pense qu'elle est devenue plus compréhensible comme ça.
Billenplum Il y a 8 an(s) 7 mois à 00:34
13273 3 4 7 Billenplum Elle n'est pas traduisible textuellement parce qu'il emploie le jargon branché de l'époque... J'ai voulu rester dans ce style là, avec des expressions d'aujourd'hui.
arian 025713 Il y a 8 an(s) 3 mois à 17:29
5230 2 2 4 arian 025713 Rest in peace Starman <3
Annelaureespouy Il y a 4 an(s) 10 mois à 19:30
3169 1 2 3 Annelaureespouy De toute facon, les paroles de bowie c est tres symbolique, metaphorique, surréaliste, il faut decrypter comme un tableau de dali. C est ca qui est bien.
Annelaureespouy Il y a 4 an(s) 10 mois à 19:32
3169 1 2 3 Annelaureespouy Vas y pour decryper ! Alors traduire...pas.facile.
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000