Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Esperandote» par Akira Yamaoka

Esperandote (En T'attendant)

Estoy soñando sí
Je suis en train de rêver, oui
Sólo imagino
J'imagine seulement
Todo es real
Tout est réel
Ojalá que asi lo fuera
J'espère que ça l'était

Es sólo otro día
Ce n'est qu'un autre jour
Otra noche fría
Une autre nuit froide
No sé si me buscas
Je ne sait pas si on me cherche
O si me esperas
Ou si on m'attend

Puedo ver en tus ojos
Je peux voir dans tes yeux
Y también tu rostro
Et aussi sur ton visage
Quiero verme amada
Tu veux me voir aimée
Y dormirme abrazada
Et dormant embrassée
Dime que me quieres
Dis moi que tu me désire
Dilo por favor
Dis le moi s'il te plaît

No puedo dejarte
Je ne peux pas te quitter
Y menos olvidarte
Encore moins t'oublier
No puedo saber
Je ne peux pas savoir
Qué quieres de mí
Ce que tu veux de moi
Puedo tocarte
Je peux te toucher
E incluso verte
Et même te voir
Ven hacia mí
Viens jusqu'à moi

Vamos, más cerca...
Nous nous raprochons
Puedo sentirte
Je peux te sentir
Tan cerca de mí
Si près de moi

No me persigas
Ne me persecute pas
No lo soporto
Je ne le supporte pas
¿Por qué me torturas ?
Pourquoi me tortures-tu ?
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?

Dime quién eres
Dis moi qui tu es
Dime dónde estás
Dis moi où tu es
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?
¿Qué necesitas de mí ?
Qu'as tu besoin de moi ?

No puedo saberlo
Je ne peux pas le savoir
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?

POEM READING
Parlé :
**Dime quién eres
Dis moi qui tu es
Dime dónde estás
Dis moi où tu es
¿Qué quieres de mí ?
Que veux tu de moi ?
¿Qué necesitas de mí ?
Qu'as tu besoin de moi ?

Dime quién eres
Dis moi qui tu es
Dime dónde estás
Dis moi où tu es
Dime amor
Dis moi, mon amour
Porqué me quieres
Pourquoi tu me veux
Que tovadía me anhelas
Tu penses encore à moi

Cuando te acercas
Quand tu te rapproche
Muy cerca de mí
Très près de moi
Puedo sentir tu dolor
Je peux sentir ta peine
Tu miedo y aflicción
Ta peur et ton afliction

Yo no sé porqué
Je ne sais pas pourquoi
Desconozco la razón
J'ignore la raison
Cuando te acercas
Quand tu t'approches
Muy cerca de mí
Plus près de moi

¿Nunca has sentido como si alguien te vigilara ?
N'as tu jamais eu l'impression que quelqu'un t'espionnes ?
¿Nunca has sentido como si alguien te esperara ?
N'as tu jamais eu l'impression que quelqu'un t'attendes ?
¿Estoy soñando ?
Suis-je en train de rêver ?
¿O sólo me lo imagino ?
Ou seulement l'imaginer ?

Ay amor !
Oh amour !
Te esperaré toda la vida
Je t'attenderais toute ma vie
Te esperaré hasta la muerte
Je t'attenderais jusqu'à la mort
Siempre... siempre... siempre...
Toujours... toujours... toujours...
Estoy amore... esperándote***
Amour... je t'attends

No puedo dejarte
Je ne peux pas te quitter
Y menos olvidarte
Encore moins t'oublier
No punos saber
Je ne peux pas savoir
Qué quieres de mi
Ce que tu veux de moi
Puedo tocarte
Je peux te toucher
E incluso verte
Et même te voir
Ven hacia mí
Viens jusqu'à moi

Vamos, más cerca...
Nous nous raprochons
Puedo sentirte
Je peux te sentir
Tan cerca de mí
Si près de moi

No lo soporto
Ne me persecute pas
No me persigas
Je ne le supporte pas
¿Por qué me torturas ?
Pourquoi me tortures-tu ?
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?

Dime quién eres...
Dis moi qui tu es...
Dime dónde estás
Dis moi où tu es
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?
¿Qué necesitas de mí ?
Qu'as tu besoin de moi ?

No puedo saberlo
Je ne peux pas le savoir
¿Qué quieres de mí ?
Que veux-tu de moi ?

 
Publié par 5432 2 2 4 le 5 septembre 2004 à 16h02.
BO Silent Hill 1
Chanteurs : Akira Yamaoka

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ptite_delinCante Il y a 18 an(s) 1 mois à 20:19
12678 4 4 7 ptite_delinCante Site web C'est dans la plus mauvaise des fins qu'on a cette chanson il me semble ... enfin je prefere la version angalis du 4
Whatevering Il y a 14 an(s) 10 mois à 16:51
5367 2 2 5 Whatevering Belle chanson! <3
Caractères restants : 1000