Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bad News» par G-Unit

Bad News (Mauvaises Nouvelles)

Lloyd Banks in the house, bad news
Lloyd banks est dans la place, mauvaises nouvelles
Tony Yayo in the house, bad news
Tony yayo est dans la place, mauvaises nouvelles
50 cent in the house, bad news whenever 50 around it's bad new
50 cent est dans le place, mauvaises nouvelles dès que 50 est la c'est une mauvaise nouvelle
Tray pound's in the house, bad news
J'ai mon cutter dans la place, mauvaises nouvelles
40 Kal's in the house, bad news
J'ai mon 40 mm dans la place, mauvaises nouvelles
I got a knife in the house, bad news whenever 50 around it's bad new
J'ai mon couteau dans la place, mauvaises nouvelles dès que 50 est la c'est une mauvaise nouvelle

[Lloyd Banks]
(lloyd banks)
Niggaz mad cause I'm flossin' bad
Les négros sont vénères car mon flow (de paroles) est meilleur
I ain't a wrestler, but I'll put your bitch the Boston crab
Je ne suis pas attrapeur, mais je metterai ta pute comme un crabe de boston
I talk money cause it costs to brag
Je parle de fric car je paye à se venter
Round here bitches walk around wit the hair that the horses had
Ici les salopes se baladent avec une queue de cheval
Rap it get your face stuck on them bricks
Si tu rappes tu vas voir les briques de plus près
I don't really like to exercise but I'll push up on this bitch
J'aime pas trop faire de l'exercise mais je fais des pompes sur cette salope
Y'all sweet like ninety-nine bananas
Vous êtes mignons comme 99 bouffons
That's why I got ninety-nine niggaz wit ninety-nine hammers
C'est pour ça que j'ai 99 négros avec 99 armes
They all want a nigga to stop
Ils veulent tous que le négro s'arrête
Cause I rap slick enough to slip the ring off of Vivica Fox
Car je suis assez rapide pour voler une bague à vivica fox (son ex petite amie)
I'm just a playa that found out where the coaches know
Je suis juste un joueur qui a trouver ou l'entreineur s'informe
That's why I'ma be around longer than the Oprah show
C'est pour ça que tu me verras plus souvent que le spectacle d'oprah
You and your man y'all both should know
Toi et ton pote devriez savoir
That all it takes is a finger to send you where the ghosts go
Que mon index suffit pour vous envoyer chez les fantomes
Shit I been hated since the fifth grade
Merde on me hait depuis ma 5ème année
That's why my best friend the tray pound, a ice pick, and a switch blade
C'est pour ça que mes meilleurs amis sont mon cutter, mon pique à glace et ma lame de rasoir

[Chorus 50 cent]
[Refrain 50 cent]
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, Banks' back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec, banks s'y remet encore)
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, Tony's back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec tony s'y remet encore)

[Tony Yayo]
(tony yayo)
Rule number one pick a target and study him for weeks
Règle numéro 1 choisis une cible et observe la pendant des semaines
See where they rest at and lay with their peeps
Regarde ou elle se pose et retrouve ses potes
Now you got the drop, know their daily routine
Maintenant tu connais leur routine quotidien
So the second rule please leave the crime scene please
Donc règle numéro 2 : choisis bien les lieux du crime
Third rule pick a day, fourth rule pick a time
3 eme règle choisis un jour 4 eme prends une heure
Fifth rule pick a fifth, sixth rule pick a nine
5 eme prends un fifth 6 eme prends un nine (fifth et nine sont des flingues)
And the seventh rule make sure your sidearm sweet
Et règle numéro 7 sois sur que ton bras est détendu
So when the shootout you leave him six feet deep
Pour que tu puisses le fouttre 6 pieds sous terre
Eighth meet in a fast car with disguise
8 eme règle rendez-vous dans une bagnole avec un déguisement
Use a ski mask with shades on your eyes
Mets toi un masque de ski noir sur les yeux
Ninth rule don't say shit cause po-po listen
9 eme règle merde n'en parle pas car la po-po écoute (po-po=police)
Fuck around you end up being stuck in the system
Si tu foires tu finiras coincé par le système
And the tenth rule don't put a tag on a broken heart
Et règle numéro 10 ne donne pas de drapeau a un coeur brisé
Just put a toe-tag on your mark
Fais juste une marque dans sa cible
And rule number 11, you caught a body but you not a legend
Et règle numéro 11, t'as déscendu un corps mais t'es pas une légende
You better watch where you heading
Tu devrais regarder ou tu mets les pieds

[Chorus 50 cent]
[Refrain 50 cent]
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, 50's back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec, 50 s'y remet encore)
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, 50's back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec 50 s'y remet encore)

[50 Cent]
(50 cent)
Don't go go against me I'll hurt your feelings
Ne te mets pas contre moi je te prendrais par les sentiments
Stones in my cross the size of your earrings
Les balles dans mon chargeur ont la taille de ta boucle d'oreille
My confidence level's high nigga can't tell
Mon niveau de sécurité est haut négro tu devines pas
Lickin my lips at ya bitch like I'm LL
Je passes ma langue sur mes lèvres devant ta salope comme si je suis LL (LL COOL J)
I smile like a nigga in jail receiving mail
Je souris comme un négro qui reçcoit du courrir en tole
Better yet like nigga Bookers that made bail
Négro vaut mieux que tu aimes les parieurs qui ont gagné
From day one I came in the game they said I was hot
Depuis le jour ou je j'suis arriver dans le rap game, ils ont dit que j'etais chaud
They got scared, "Cent got money, " and I got shot
Ils ont peur "cent a de l'argent" et je me suis fais tirer
You so much pressure on me when you compare me to 'Pac
Vous me mettez trop de pression sur les épaules en me comparent à 'Pac
I'm just a new kid, I can't help that I'm hot
Je suis juste un nouveau c'est pas de ma faute si je déchire
What little niggaz say to 50 cent don't matter
Ce que les petits négros disent à 50 n'a pas d'importance
I'll fire shots at the chef and watch the sheeps scatter
Je vais tirer sur le chef pour voir les agneaux l'abandonner
My enemies never turn into friends, my friends turn into enemies
Mes ennemis ne deviendront jamais mes amis et mes amis ne deviendront jamais mes ennemis
You scared then get the fuck around me
T'a peur fout le camps d'autour de moi
Record execs, know not to play wit my check
J'ai battu des records ne touche pas à mon chèque
I come through with my knife cause I'm a pain your neck (YEAH ! )
Je suis venu avec mon couteau car je suis une douleur pour ta gorge (OUAIS ! )

[Chorus 50 cent]
[Refrain 50 cent]
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, 50's back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec 50 s'y remet encore)
I don't like you, you don't like me
Je ne t'aime pas tu ne m'aimes pas
It's not likely that we'll ever be friends
Sa parrait clair qu'ont seras jamais amis
Why pretend ? (Ma, 50's back at it again)
Pourquoi faire semblant ? (mec 50 s'y remet encore)

Lloyd Banks in the house, bad news
Lloyd banks est dans la place, mauvaises nouvelles
Tony Yayo in the house, bad news
Tony yayo est dans la place, mauvaises nouvelles
50 cent in the house, bad news whenever 50 around it's bad new
50 cent est dans le place, mauvaises nouvelles dès que 50 est la c'est une mauvaise nouvelle
Tray pound's in the house, bad news
J'ai mon cutter dans la place, mauvaises nouvelles
40 Kal's in the house, bad news
J'ai mon 40 mm dans la place, mauvaises nouvelles
I got a knife in the house, bad news whenever 50 around it's bad new
J'ai mon couteau dans la place, mauvaises nouvelles dès que 50 est la c'est une mauvaise nouvelle

 
Publié par 9053 3 4 5 le 21 septembre 2004 à 2h31.
50 Cent Is The Future
Chanteurs : G-Unit

Voir la vidéo de «Bad News»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
$$ Gorillaz-Unit $$ Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:51
7956 3 3 4 $$ Gorillaz-Unit $$ t1 kiet elle dechire la trad jaime pas trop les textes sauf la partie
de Tony Yayo mais ta pas mal assurer
Aminata ! Il y a 19 an(s) 10 mois à 15:53
6092 2 3 5 Aminata ! cette song elle est vraiment tro bonne le son il déchire tou, nivo paroles ba c du g-unit donc sa étonne pa tro, vive le rap ta tjr les meilleurs idée, alé, 1 peti 10 kom dab
sarkoth Il y a 19 an(s) 10 mois à 20:14
5298 2 2 4 sarkoth Site web elle tue tout cette chanson c de la bombe tony yayo est exellent com d'hab
Curtis93 Il y a 19 an(s) 10 mois à 22:28
11259 4 4 6 Curtis93 tu t'ameliore de plus en plus!c bien... ;-)
sinon ma=man=mec(et pas cherie)
Curtis93 Il y a 19 an(s) 10 mois à 22:33
11259 4 4 6 Curtis93 From day one I came in the game they said I was hot=depuis le jour ou je j'suis arriver dans le rap game,ils ont dit que j'etais chaud
k@3l Il y a 19 an(s) 10 mois à 11:33
5294 2 2 4 k@3l Rien a dire sur la traduc sauf que 50cent is the future ne date pas du tous de 2004 >:-( . Il date je pense entre power of dollar et guess who's back ce qui fait entre 1999 a 2002. :-D Donc tu devrais t'informé
Flip the bird Il y a 19 an(s) 9 mois à 20:05
14508 4 4 7 Flip the bird Site web oué tout a fait,cet album est sorti vers 2002,tu trouvera facilemenla date exact sur le net
bravo pr la trad :-D
vive le rap Il y a 19 an(s) 9 mois à 03:23
9053 3 4 5 vive le rap mais hé les mecs y voulais pa accepter pour 2002 moi aussi cu dacord ak vs mais il disait ke stais en 2004
rog Il y a 19 an(s) 6 mois à 11:15
5367 2 2 5 rog je croi c 2001 la sortie de cte mixtape 2004 c la réedition
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000