Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let's Make History» par The ( International ) Noise Conspiracy

Let's Make History (Ecrivons L'histoire)

Woke up and yet again something isn't right.
A peine réveillé, et pour changer, quelquechose ne va pas.
There is talk about dancing on the barricades but someone special is on my mind.
On parle de danser sur les barricades, mais il y a quelqu'un de spécial dans mes pensées.
Sure enough, seems simple, but what can I say ?
En effet, ça semble simple, mais que puis-je dire ?
There's a million things worth fighting for, like making you stay.
Il y a des millions de choses pour lesquelles on devrait se battre, comme te faire rester.

[Chorus]
[Refrain]
You can call me romantic, you can call me what you will.
Tu peux me traiter de romantique, tu peux m'appeller ce que tu veux.
But when I think about the revolution you're still in my dreams.
Mais quand je pense à la révolution, tu es dans mes rêves.
'Cause every time I look in the mirror I just want to scream.
Parce qu'à chaque fois que je me regarde dans la glace, j'ai envie d'hurler.
How are we going to make history when you are not here with me ?
Comment va-t'on changer le cours des choses, si tu n'es pas à mes côtés.

And baby yet again my heart's still red.
Et bébé, encore une fois, mon coeur est en rouge.
But it's hard having the energy to fight when everything is spinning around in my head.
Mais c'est dur d'avoir l'énergie de combattre quand tout est confus en moi.
Sure enough, seems simple, but what can I do ?
En effet, ça semble simple, mais que puis-je faire ?
There's a million songs about politics, related to you.
Il y a des millions de chansons qui parlent de politique, parlant de toi.

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Pont]
Keep on ! Keepin' on ! Gotta keep the dream alive.
Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut continuer d'entretenir le rêve.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta make it and not just try.
Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut le faire et ne pas se contenter d'essayer.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta keep the dream alive.
Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut continuer d'entretenir le rêve.
Keep on ! Keepin' on ! Gotta make it and not just try.
Accroche-toi ! Ne lache pas ! Il faut le faire et ne pas se contenter d'essayer.

[Chorus]
[Refrain]

Let's make history right now... [repeated]
Faisons l'Histoire tout de suite ! [répété]

 
Publié par 8825 3 3 6 le 2 octobre 2004 à 15h42.
Armed Love (2004)
Albums : Armed Love

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

zibou Il y a 19 an(s) 7 mois à 18:47
8825 3 3 6 zibou Site web Je suis content. je ne suis plus le seul a avoir cette chanson dans ses préférés. Pourtant, ce groupe déchire trop, et surtout cette chanson. Vive (i)nc!
Noz Il y a 19 an(s) 7 mois à 17:31
5459 2 2 5 Noz Wéééééééé bonne chanson, excellent groupe et bonne trad!!!! Que demander de plus???lol
Marci bien
Gu[ii]oO°M£ Il y a 15 an(s) 10 mois à 21:34
5428 2 2 6 Gu[ii]oO°M£ Très bonne chanson que j'ai connu grace a Camaign2 ^^ :-D <:-)
Caractères restants : 1000