Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Is Your Life» par Out Of Eden

This Is Your Life (C'est Ta Vie)

Why you sitting at home, waiting for the phone to ring
Pourquoi t'assoies-tu chez toi, attendant que le téléphone sonne
Waiting for someone to hand your dreams to you
Attendant que quelqu'un te donne tes rêves
You know you got to keep it moving
Tu sais que tu dois continuer de bouger
If you don't get up then you'll be losing
Si tu ne te lève pas, tu vas perdre
Don't deny do you think it's gonna fall out the sky
Ne nies pas, penses-tu que ça va tomber du ciel
Nothing's really happening and you're wondering why
Il n'y a rien qui se passe vraiment et tu te demande pourquoi
How are you going to make it if you never try ?
Comment va-tu le faire si tu n'essayes jamais ?
Nobody said it was gonna be easy
Personne n'a dis que ça serais facile
But you gotta do what you gotta do
Mais tu dois faire ce que tu dois faire
Put on your best foot and step forward
Mets tes meilleurs pieds et avance
Knowing that God will see you through
Sachant que Dieu te verra à travers
So when you get tired and you feel a little faint
Donc quand tu es fatigué et que tu te sens un peu faible
Know somebody's watching you and will help you on your way.
Sache que quelqu'un te regarde et t'aidera dans ton chemin.

[Chorus]
[Chorus]
This is your life God knows what it's meant to be
C'est ta vie, Dieu sais ce que ça signifie
Know you've got a destiny ; time is now so won't you see
Sache que tu as une destinée ; Le temps c'est maintenant alors ne verras-tu pas
This is your life no more waiting to begin
C'est ta vie n'attend plus pour commencer
Have some faith and know you'll win
Ais un peu de foi et sache que tu gagneras
You can make it in this thing called life
Tu peux le faire dans cette chose appelé "vie"

Somebody said you'll never make it
Quelqu'un a dis que tu ne le feras jamais
& That's the thought you're keeping
Et c'est la pensée que tu as prise
Don't let that be the reason why you're sleeping'
Ne laisse pas ça être la raison pour laquelle tu dors
Time is of the essence & you better believe,
Le temps est essentiel & Et tu ferais mieux de croire,
That you can do anything so get up, get up
Que tu peux faire n'importe quoi alors lève toi, lève toi
Get up follow your dreams don't you dare give up,
Lève toi, suis tes rêves don't you dare give up,
No matter how hard it seems you only get it once,
Peut importe à quel point ça à l'air dur, tu ne l'as qu'une fois
Getting by is not enough so take a chance and live this life
Arriver à s'en sortir c'est pas assez alors prends une chance et vis cette vie

[Chorus]
[Chorus]

Hey yeah, get up now, hey yeah, get up now
Hey yeah, lèves toi maintenant, hey yeah, lèves toi maintenant
Hey yeah, yeah yeah yeah hey yeah, get up now
Hey yeah, yeah yeah yeah hey yeah, lèves toi maintenant
Hey yeah get up now ey yeah, yeah yeah yeah
Hey yeah lèves toi maintenant ey yeah, yeah yeah yeah

(Oooh) I know you don't like the way things seem to be
(Oooh) Je sais que tu n'aimes pas la manière dont les choses semble être
But you can change it all so easily
Mais tu peux tout changer si facilement
Trust that God has got a plan for you to go the way,
Crois que Dieu a un plan pour toi pour marcher dans ton chemin,
You know, you should so you can make it if you just believe.
Tu sais, tu dois donc tu pourras le faire si tu crois simplement.

[|CHORUS]
[Refrain]

Hey yeah, get up now, hey yeah, get up now
Hey yeah, get up now, hey yeah, get up now
Hey yeah, yeah yeah yeah hey yeah, get up now
Hey yeah, yeah yeah yeah hey yeah, get up now
Hey yeah get up now yeah, yeah yeah yeah
Hey yeah get up now yeah, yeah yeah yeah
This is your life
C'est ta vie

 
Publié par 8523 3 3 4 le 8 octobre 2004 à 13h38.
This Is Your Life (2002)
Chanteurs : Out Of Eden

Voir la vidéo de «This Is Your Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000