Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Jah World (feat. Junior Reid)» par Wu-Tang Clan

Jah World (feat. Junior Reid) (Le Monde De Jah)

{*Junior Reid en patois jamaïcain*}
{*Junior Reid en patois jamaïcain*}

[GHOSTFACE KILLAH]
[GHOSTFACE KILLAH]
Oh God, I beg for forgiveness
Oh Dieu, j'implore ton pardon
So help me Lord, yes I beg for forgiveness
Alors aides-moi Seigneur, oui j'implore ton pardon
Deep in my heart, please, I'm crying for forgiveness
Profond dans mon coeur, j'implore, pleure pour ton pardon
Allah U Akbar, I fall to my knees for forgiveness
Allah U Akbar, je me met à genoux pour ton pardon
Branded by the steel iron, bullets flying
Lié au canon de l'acier, les balles volent
Ladies being hit through wickedness, I'm losing my grip
Des femmes touchées par ces atrocités, je perd prise
I thought we lived by the books, The Bible, Koran
Je pensais que nous vivions suivant les écrits, la Bible, le Coran
We pick cotton, my back is still hot and dark and
Nous trions le coton, mon dos toujours chaud et sombre et
They threw burners in our babies' faces
Ils ont plantés des flingues sur la tempe de nos bébés
Pale hands that looked scary touched our bodies in the strangest places
De pâles mains appeurées ont tâtées nos corps en d'étranges endroits
Sweat from the white man's head
La sueur du visage de l'homme blanc
Fell on our daughters as she cried, giving white man heed, almighty
Tombe sur nos filles en pleurs, prends garde à l'homme blanc, tout-puissant
Alrighty, niggaz is screwing
Bien sûr, les négros se débauchent
God won't you tell me why these ho niggaz is screwing ?
Dieu vas-tu me dire pourquoi ces salopes de négros se débauchent ?
I'm sorry Father, sacrifice me, leave my wife
Je suis désolé Père, sacrifie-moi, laisse ma femme
Sacrifice me twice, so my kids can see paradise... paradise... paradise
Sacrifie-moi deux fois, que mes enfants puissent voir le paradis... paradis... paradis

{*Junior Reid en patois jamaïcain*}
{*Junior Reid en patois jamaïcain*}

[RZA]
[RZA]
Curse to the wicked snakes who try to snatch the truth away
Malédiction sur les mauvais serpents qui essayent de masquer la vérité
Cursed be the ones who try to take our youth away
Maudit soit ceux qui essayent d'emporter notre jeunesse
Peace to the black, the brown, the red, yellow, and white seed
Paix aux enfants noirs, marrons, rouges, jaunes et blancs
We don't discriminate man over color, creed
Pas de discrimination sur la couleur de peau, le credo
They tried to snatch up our beats, son, and steal our culture
Ils ont essayés de s'emparer de nos beats, fils, et de voler notre culture
And German Catholics whitewashing Roman sculptures
Les Catholiques Allemands blanchissant les sculptures romaines
How dare you try to deny Allah's intelligence ?
Comment oses-tu essayer de nier l'intelligence d'Allah ?
Kidnap the truth, and destroying the black evidence
Kidnapper la vérité, et détruire cette évidence noire

{*Junior Reid en patois jamaïcain*}
{*Junior Reid en patois jamaïcain*}

 
Publié par 13197 4 4 6 le 25 octobre 2004 à 19h01.
The W (2000)
Chanteurs : Wu-Tang Clan
Albums : The W

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sixela_or_Isumek Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:42
5279 2 2 4 Sixela_or_Isumek Site web J'l'adore cette chanson mais les paroles sa le fair moins j'pensais que c'était sur une histoire de ghetto ou un truc comme ça !Tan pis j'l'aime quand même
Calajina Il y a 18 an(s) 1 mois à 08:18
5888 2 3 4 Calajina Bonnes les paroles,c'est beau de voir le Wu faire ds textes comme ça.
Caractères restants : 1000