Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Square Nothing» par In Flames

Square Nothing (Point De Départ)

For all the times you left me bleeding
Pour tous les moments où tu m'a laissé saigner
Clouded, weakend by the haze
Opacifié, affaibli par la brume
Cut of my pride, enough to forgive
Une coupe de ma fierté, assez pour pardonner
Reconcile, back to square nothing
Réconcilie, de retour au point de départ

It seems I lost my direction
Il semblerait que j'ai perdu ma direction
Don't have the strength to let it slip
Je n'ai pas la force de laisser cela glisser
Have no desire for the shore
Je n'ai pas de désirs pour les rivages
Just let me play here for some time
Laisse moi juste jouer ici quelques temps

Spent some quality time with the demon of mine
Passe quelques moments de qualité avec mon démon
He said "I like the way you struggle but you know I'm here to win"
Il a dit " J'aime la façon dont tu lutte mais tu sais que je suis là pour gagner "

Is this how I want to spend my days ?
Est-ce la façon dont je veux passer mes jours ?
Shadowed, it fears me, my utopia
Dans les ténèbres, cela me fait peur, mon utopie
Try to find some peace to destroy
Essaye de trouver un peu de paix pour détruire
These are my sins, I'm heading to fall
Ce sont mes péchés, je suis sur le chemin de la chute
Never understood though I accepted
Je n'ai jamais compris les choses que j'acceptai
All the weakness that I discover
Toutes les faiblesses que j'ai découvert
You gave me a place to hide and lost the key
Tu m'as donné une place pour cacher et perdre la clé
Drowend my head just to see it sink (to the bottom)
Ma tête se noie juste pour voir que cela sombre (au fond)

[Chorus : ]x2
[Refrain : ]x2
Spent some quality time with the demon of mine
Passe quelques moments de qualité avec mon démon
He said "I like the way you struggle but you know I'm here to win"
Il a dit " J'aime la façon dont tu lutte mais tu sais que je suis là pour gagner "
Spent some quality time with my borrowed smile
Passe quelques moments de qualité avec mon sourire emprunté
The gleam is replaced, rip me open and erase me
La lueur est replacée, ouvre moi en me déchirant et efface moi

 
Publié par 9865 3 4 6 le 3 novembre 2004 à 19h21.
Clayman (2000)
Chanteurs : In Flames
Albums : Clayman

Voir la vidéo de «Square Nothing»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

preto74 Il y a 16 an(s) 5 mois à 18:09
6111 2 3 6 preto74 cette chanson est trop bien!! c'est une des premières que j'ai connu d'In Flames. Et les paroles...
En bref cette chanson est ENORME 8-D
Caractères restants : 1000