Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alone» par Suicidal Tendencies

Alone (Seul)

I scream at the sky, it's easier than crying
J'hurle vers le ciel, c'est plus facile que de pleurer
I'm shyish when I'm shouting out loud
Je suis un peu timide lorsque je crie très fort
I feel so alone in a room full of people
Je me sens si seul lorsque je suis dans une pièce pleine de monde
I'm loudist when I'm in a crowd
Je suis bruyant quand je suis dans la foule
I'm alone, and nobody hears me
Je suis seul et personne ne m'entend
Can't nobody heal me, won't somebody help me
Personne ne pourrait me soigner, quelqu'un ne voudrait-il pas m'aider
I'm alone, I just need
Je suis seul, j'ai juste besoin de
Someone to take my hand and pick me up when I'm feeling down
Quelqu'un pour me prendre la main et me relever quand je me sens mal
Someone to take my heart and give it a home
Quelqu'un pour prendre mon coeur et l'accueillir
Someone to be with me and help me through the times when I'm
Quelqu'un pour être avec moi et m'aider à traverser les moments de détresses
Down and lonely
Quand je suis dépressif et solitaire
Someone to be with me when I'm alone
Quelqu'un pour être avec moi lorsque je suis seul
I'm alone, all alone
Je suis seul, tout seul
Alone is the way I live, it's not the way I want it but you know
Seul, c'est ma façon de vivre, ce n'est pas celle que je veux mais tu sais
You can't give in, alone is the way I feel, it's so hard to understand
Tu ne peux pas abandonner, seul, c'est ce que je ressent, c'est si dur à comprendre
Why I've got to be alone
Pourquoi je dois être seul

If you look in my heart you'd see it
Si tu regardes dans mon coeur tu le verras
I'm trying to be something better
J'essaie d'être quelque chose de meilleur
If you look in my heart you'd feel it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sentiras
I've got to keep moving on
Je dois continuer à avancer
If you look in my heart you'd know it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sauras
I'm just trying to make my world better
J'essaie juste de rendre mon monde meilleur
If you look in my heart you'd see it
Si tu regardes dans mon coeur tu le verras
I got to do it alone
Je dois le faire seul

I've been down, I've been down
Je fus mal, je fus mal
I've been down, down, down so low
Je fus mal, mal, si mal
I've been lost, so lost with no place left to go
Je fus perdu, perdu avec aucun endroit où aller
I've had emotions, emotions that you better hope you never know
J'ai eue des émotions, des émotions que tu aurais espéré ne jamais avoir connu
Sometimes it feels like I just can't take no more
Des fois c'est comme si je ne pouvais plus rien encaisser

If you look in my heart you'd see it
Si tu regardes dans mon coeur tu le verras
I'm trying to be something better
J'essaie d'être quelque chose de meilleur
If you look in my heart you'd feel it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sentiras
I've got to keep moving on
Je dois continuer à avancer
If you look in my heart you'd know it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sauras
I'm just trying to make my world better
J'essaie juste de rendre mon monde meilleur
If you look in my heart you'd see it
Si tu regardes dans mon coeur tu le verras
I got to do it alone
Je dois le faire seul

Seems like things just keep getting further out of hand
Il me semble que les choses continuent à m'échapper
Why can't for once things just go as I plan
Pourquoi est-ce que les choses ne pourraient pas ce passer juste comme prévue pour une fois
How dare you, how dare you tell me that you understand
Comment oses-tu, comment oses-tu me dire que tu comprends
Let me tell you straight out, there ain't nobody here that can
Laisse moi te le dire franchement, il n'y a personne ici qui le pourrait
I'm all alone, I'm so alone, to be alone, just leave me alone
Je suis tout seul, je suis si seul, pour être seul, laisse moi seul

If you look in my heart you'll see it
Si tu regardes dans mon coeur tu le verras
If you look in my heart you'd feel it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sentiras
If you look in my heart you'd know it
Si tu regardes dans mon coeur tu le sauras
I'm not trying to make no one bitter
Je n'essaye pas de rendre quiconque amère
I'm just alone, leave me alone, alone alone, now leave me
Je suis juste seul, laisse moi seul, seul seul, maintenant laisse moi

I've lived in places that you wouldn't never ever want to be
J'ai vécu dans des endroits où tu ne voudrait jamais aller
Places where for a minute you couldn't ever stand to be
Des endroits où même pour une minute tu ne pourrais pas rester
I've seen things, I've seen things you'd never want to see
J'ai vu des choses, j'ai vu des choses que tu ne voudrais jamais voir
SO what gives, what gives you the right to be the judge of me
Alors qu'est-ce qui te donne, qu'est-ce qui te donne le droit d'être mon juge
I'm all alone, I'm so alone, to be alone, just leave me alone
Je suis tout seul, je suis si seul, pour être seul, laisse moi seul

A room full of people, can't nobody help me, I'm alone
Une pièce remplie de gens, personne ne pourrait m'aider, je suis seul
I just need someone to take my hand and pick me up when I'm Feeling down,
J'ai juste besoin de quelqu'un pour me prendre la main et me relever quand je me sens mal,
When I'm down
Quand je suis mal
Someone to take my heart and give it a home, when I'm down
Quelqu'un pour prendre mon coeur et l'accueillir, quand je suis mal
Someone to be with me and help me through the times
Quelqu'un pour être avec moi et m'aider à traverser les moments de détresses
I'm down and lonely, when I'm down
Quand je suis dépressif et solitaire, quand je suis mal
Someone to be with me when I'm alone
Quelqu'un pour être avec moi quand je suis seul
I'm alone, all alone
Je suis seul, tout seul
Alone is the way I live, it's not the way I want it
Seul, c'est ma façon de vivre, ce n'est pas celle que je veux
But I know I can't give in
Mais je sais je ne peux pas abandonner
Alone is the way I feel, there ain't nothing quite as sad as
Seul, c'est ce que je ressens, il n'y a rien d'aussi triste
A person that's alone
Qu'une personne qui est seule

 
Publié par 6126 2 3 5 le 1er décembre 2004 à 15h18.
Lights Camera Revolution (1990)
Chanteurs : Suicidal Tendencies

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Forever gone forever Il y a 18 an(s) 10 mois à 17:51
5278 2 2 4 Forever gone forever c une belle chanson magnifique qui me rappelle ma vie !!! :'-( :-D :'-( :-\
+Hellraiser+ Il y a 17 an(s) 11 mois à 19:08
5291 2 2 4 +Hellraiser+ Site web Héhéh elle est trop bien cette chanson, c'est bête qu'il n'y en ai plus de Suicidal, j'essaierai d'en traduire une ou deux... :-D
Caractères restants : 1000