Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «New York State Of Mind Part. Il» par Nas

État D'esprit New-Yorkais, 2e Partie

(Nas)
Uhh
Uhh
Yo, yo-yo, y'all
Yo, yo -yo, hé vous tous là
Whattup ? Whattup
Ça roule ? Tranquille
It's time man (word, it's time ?)
C'est l'heure mec (sérieux, c'est l'heure ?)
Straight up, it's time man
Sans déconner, c'est l'heure mec
Aight, set that shit off
Ok, enclenche le truc
Set it off then nigga, set it off
Enclenche-le alors n*gro, enclenche-le

Broken glass in the hallway, bloodstained floors
Un verre explosé dans le hall d'entrée, des sols recouverts de sang
Neighbors, look at every bag you bring through your doors
Les voisins, regardent dans tous les sacs-poubelles que tu jettes
Lock the top lock, momma shoulda cuffed me to the radiator
Ferme le verrou, maman m'avait attaché au radiateur
Why not ? It might've saved later from my block
Pourquoi pas ? Ca va peut-être me sauver de mon quartier plus tard
N.Y. cops, hookers crawlin' off the stroll, coughin'
Les flics de New-York, des prostituées qui se font discrètes, en toussant
Stitches in they head, stinkin' and I dread thinkin' they be snitchin'
Des cicatrices sur leurs gueules, ils sont craignos, mais ils doivent penser qu'ils sont des balances
But who else, could it be, shook at these, unmarked vans
Mais qui d'autre, ça pourrait être ces camionnettes sans marque
Parked in the dark -- NARC's, where's your heart ?
Garées dans l'obscurité, le NARC, où est ton cœur ?
Hustlers starve ; they bust a U-E-L jog
Les arnaqueurs en veulent plus ; ils dépouillent un gars qui faisait son jogging
To my building, come out later wearin' camouflage
Dans mon immeuble, les mecs se ramènent la nuit, camouflés
See the sergeant and the captain... strangle men
Regarde le sergent et le capitaine... des étrangleurs
Niggaz gaspin' for air, til they move no more and just stare
Les n*gros étouffent, jusqu'à ce qu'ils arrêtent de bouger, et qui finit par
With dead eyes -- tired of riots, shit is quiet
Le regard vide de vie -- marre des émeutes, ça passe inaperçu
Simple-minded fools infiltrate grimy crews
Les abrutis rejoignent des cliques crasseuses
Overcrowded cribs, uncles home from bids, sister's pregnant
Des baraques bondées, mon oncle habite chez moi parce que sinon il est à la rue, ma sœur est enceinte
Father's on drugs, moms is smokin', beds is piss-infested
Mon père est toxico, maman se roule des joints, les lits sont imbibés de pisse
Had eight partners growin' up, eight turned to seven
J'ai grandi avec huit gars, puis de huit on est passés à sept
Seven turned to six niggaz, got two in heaven
Puis de sept à six n*gros, les deux autres sont partis au ciel
Six of us, holdin' it, now it's five rollin' thick
On a continué à vivre à six, jusqu'à ce qu'on finisse à cinq
The sixth one's parole flipped, five niggaz, went to fo' quick
Le sixième a sauté, cinq n*gros, le nombre commence à descendre
When he went O.T., college life, converted into gangbangin'
Quand arriva le temps du O.T., les cours au lycée, se transformaient en pugilat
Four niggaz still hangin', years passed and slang changin'
Il reste quatre n*gros, les années passent et on change la donne
Three of us now, fourth nigga ain't around
Plus que trois maintenant, le quatrième n*greo nous a quitté
We all thought he was real, he did the snake shit
On pensait tous que c'était un dur, mais il nous a balancé
Fake shit, beat his ass down, yo his mouth
Faux-cul, on lui défonce son cul, yo sa bouche
Could've got us all wasted, what a fuckin' clown
Il voulait tous nous faire tomber, quel sale enculé
All I got left in the end is two of my best friends
Tout ce que j'ai pour finir, ce sont mes deux meilleurs potes
And we all goin' out, to the death for these ends, what ?
On se sert les coudes, jusqu'à ce que la mort nous sépare, qu'est ce qu'il y a ?

New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York

(Nas)
You heard about it, you see about it
T'en as entendu parlé, ça se passe sous tes yeux
You read about it, it's in your papers
Tu lis des trucs sur nous, c'est écrit dans les journaux
It's in your daily news (get money !)
C'est aux infos (rends-nous le fric !)
New York chronicles, every day
Les faits-divers quotidiens à New York
The crime rate, the murder rate
Le taux de délinquance, le taux de criminalité
The money rate, the paper chase, youknowhatImean ?
La valeur des actions boursières, le cliché en première page du journal, tu vois ?
New York state of mind baby, check it out
L'état d'esprit new-yorkais ma gueule, mate ça

(Nas)
I'm at the, gamblin spot, my hands on a knot
Je suis à, l'entrepôt où l'on revend de la drogue, mes mains sur un nœud
New York Yankee cap cover my eyes, stand in one spot
Une casquette des New York Yankees couvre mes yeux, je me tiens debout
I take a nigga dough, send him home, to a shoebox
Je prends son fric, il retourne chez sa mère, avec sa boîte à chaussure
You lost that nigga, I put your dollar in the jukebox
T'as perdu un client, je mets ton pognon dans un juke-box
Hear my favorite song, all these niggaz sing along
J'entends ma chanson préférée que tout ces n*gros continuent de chanter
All the cigarette smoke's cloggin' my lungs, hoodrats flashin they tongue
Toute cette fumée de cigarette me bouche les poumons, les mecs du quartier ont la langue qui brille
Young thugs blastin' they gun, we got reputations
Les jeunes voyous dégainent leurs flingues, on a une réputation à défendre
Bitches and niggaz both on parole or probation
Les salopes et les n*gros, tous ensemble, parlent ou approuvent
Shit is sick, niggaz got gats, army fatigues
C'est complètement dingue, les n*gros ont plus de matos, que l'armée
I got my eyes glued on, whoever walk in the lead
Mes yeux se figent, le premier qui bouge s'en prend une dans la tête
Cause I ain't playin', niggaz'll run up in here and shoot up this shit
Parce que je suis sérieux, les n*gros vont fuir et prendre cher
Stick yo' ass up, niggaz'll find the loot in your kicks
Dégage ton cul de là, les n*gros vont trouver le butin à coup de tatanes dans le fion
Bunch of triple-cross niggaz, just New York niggaz
Rassemblement de n*gros vénères, c'est ça New York, n*gros
Lift you off your feet when they was just talkin with you
Tu perds l'usage de ton pied alors qu'ils faisaient que discuter avec toi
Some of these dudes the Feds be on em, you knew em for years
Les agents fédéraux sont sur le dos de quelques uns de ces gars-là, tu les connais depuis des années
Be the type when you walk in a pub, they offer you beers
Ils sont cools avec toi quand tu leur payes un coup à boire, ils t'offrent une bière
That ain't gangsta, niggaz is up North with tatted tears
C'est pas la vie de gangsta, les n*gros qui viennent du Nord ont des larmes tatouées
Your name's on the affadavit, you ratted kid
Ton nom est sur la liste, bon à rien
Faggot-ass niggaz that be scared to do they bids
Les pédales de n*gros flippent de sortir leurs flingues
Fuck you, we run you out of N.Y, you can't live
Va te faire enculer, on te vire rapidement de New York, tu peux pas vivre ici
Got your quiet niggaz, that relocated down South
Il y a les n*gros tranquilles, qui sont relogés dans le Sud
Comin' back to floss, then you got the jealous loudmouths
Qui reviennent pour régler les comptes, puis t'as les rageux haineux
All of a sudden we got Crips and Bloods, D.T.'s
Tout d'un coup, il y a les Crips and Bloods, voilà les gars du centre-ville
Runnin' round quick to split your mug, it's ea-sy to score
Ils se cassent en courrant pour taper ta gueule, facile de s'adapter
But it's hard to get the shit off
Mais c'est dur de s'en débarrasser
Niggaz fightin' over hundred sales, jump in the car and drive off
Les n*gros se défoncent entre-eux pour quelques thunes, sautent dans la caisse et partent en trombe
When the fiend come around the block, happy as hell
Quand le démon se ramène dans le coin, heureux comme l'Enfer
Niggaz, mad cause they ain't get a piece of that sale
Les n*gros, ragent de ne pas mettre la main sur leur part de recette
Cutthroat connivers, universal, ghetto survivors
Ils sont complices d'égorgements, dans le monde, ce sont les survivants du ghetto
Go to any hood that's live and make it liver
Ils vont dans n'importe quel quartier, là où ils passent ça bouge
A lot of niggaz scheamin', some real, some niggaz frontin'
Beaucoup de n*gros complotent, quelques durs, certains affrontent la merde
But I'm a big dreamer, so watch me come up with somethin'...
Mais je suis un grand rêveur, donc regarde-moi surgir avec quelque chose...

New York, New York
New York, New York
New York, New York
New York, New York

Contenu modifié par Symbolium

 
Publié par 11715 4 4 6 le 13 décembre 2004 à 14h01.
I Am... The Autobiography (1999)
Chanteurs : Nas

Voir la vidéo de «New York State Of Mind Part. Il»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Xxkluzive Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:03
11715 4 4 6 Xxkluzive Site web Jtrouve que cette muzik est surpuissante , elle arrive presque à la hauteur de N.Y. state of mind part 01 ...
mais j ' insiste vraiment sur la qualité de cette musique ... tout y est , instru , lyrics sensées , rythme ...
Bref Xcellent ... 10 / 10 .... @ +
Murphy Il y a 19 an(s) 7 mois à 15:27
5900 2 3 5 Murphy Site web c'est bien tu geres mecton car elle dechire cette chanson (mieux même que la part 1) avec encore une fois DJ Premier a la prod (comme pour la part 1 d'ailleurs)
Xxkluzive Il y a 19 an(s) 7 mois à 16:59
11715 4 4 6 Xxkluzive Site web Merci mec ... @ +
Matt867 Il y a 19 an(s) 7 mois à 23:47
5289 2 2 4 Matt867 Site web Encore une zik de Nas qui déchire !! j'adore aussi la part 1 et celle avec ma alicia keys lol bonne traduc' a nouveau ^^
Rcors1 Il y a 19 an(s) 1 mois à 18:18
5301 2 2 4 Rcors1 Très bon son.J'saurais pas dire si je préfère celle là ou la part1.En tout cas elle défonce :-D :-D :-D
Caractères restants : 1000