Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Killa Cam» par Cam'Ron

Killa Cam (Killa Cam*)

[Chorus]
[Refrain]
Killa kam
Killa kam
Killa kam
Killa kam
Killa kam
Killa kam
Killa killa
Killa killa
Killa kam
Killa kam

[Verse 1]
[Couplet 1]
With the goons i spy
Pendant que je jette un coup d'oeil sur ces bouffons
Stay in tune with ma
Reste prêt d'elle
She like damn
Elle t'apprécie bien je vois
This the realest since kumbaya
Rien vu de mieux depuis Kumbaya
Kumbyay killa kam my lord
Kumbyay Killa Kam mon Dieu
Still the man with pants
L'homme aux pantalons
Scrill fam oh boy
L'argent, la famille [1] oh mon pote
They want neuter me
Ils veulent me neutraliser
They want do to me
C'est ça qu'ils veulent me faire
The hooligan in hoolahands
Je suis un Hooligan lâché en plein hoolahands
Maneuvering is nothin new to me
Prendre les choses en main, c'est pas nouveau pour moi
Doggy i'm from the land of crime
Eh mec, je viens de là où tuer est jouer
Pan pan gram or dime
Flingues, coke et cash
Not toes or mc
Pompes classe exigés [2], pas de maître de soirée ce soir
When i say hammertime
Quand je dis que ça déchire
Beef i'm hammer mine
C'est avec mes deux neufs [3] que je vais te déchirer
When i get my hands on nines
Tu vois, un dans chaque main
If i had on bammerline
Si j'étais aux limites de faire scandale
Cordourys kam will shine
Cordourys Kam serait une star
Canary burgandy
Canary burgandy
I call it lemon red
C'est ce que j'appelle le rouge citron
Yellow diamonds in my ear
Diamants jaunes aux oreilles
Call em lemonheads
Se font appeler les "têtes-de-citron" [4]
Lemonhead end up dead
Et ce "lemonhead" finira mort avant de s'en rendre compte
Ice like guinepeg
Du "bling-bling" comme guinpeg
Gemstones flinstones
Pierre de gemmes, pierre à feu
You could say i'm friends with fred
Je pourrais dire que Fred [5] est mon pote
You want happy scrappy
Tu veux un mignon petit-mais-costaud
I got pataki at me
Moi, on m'a lancé des "pataki" [ ? ] dans la tête
Bitches say i'm tacky daddy
Les meufs disent que je suis sublimement stylé
Range look like laffy taffy
Mon style ? Incroyablement classe ! [6]

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 2]
[Couplet 2]
I'm from where Nicky Barnes got rich as fuck
Je viens d'où Nicky Barnes [7] a monté son putain d'empire
Rich and nay hit the kitchen they were pitchin up
Rich et Nay ont bougé dans la cuisine, là qu'ils tirent un bon pétard
Rob base mase doug e fresh switched it up
Rob, Mase, Base, Doug et Fresh l'ont finit sans pitié
I do both who am i to fuck tradition up
J'en fais autant, qui je suis pour foutre la merde dans les traditions
So i parked in a tow-away zone
Alors je me suis garé dans un endroit bien caché
Chrome i dont care
Le chrome, c'est pas mon 1er soucie
I'll call it throwaway homes
J'appellerais ça des maisons-jetables
Welcome to harlem
Bienvenue à Harlem [8]
Where you welcome to problems
Là où les problèmes seront aussi les bienvenues
Off a furlo fella fellas get parkings
Loin d'un furlo, toi mon frère, vous mes potes, faites-vous une place
Canabuy banks
Canabuy banks [9]
Stand out like puty tanks
Reste un peu dehors comme ces filles de la rue
Soon as the studie sings
Aussitôt que cet étudiant chantera
That when the tudy sing
Ca sera quand l'attraction sexuelle sera au maximum
Bang bang came from that movie rang
Ca donne envie tout ça, surtout quand ça vient d'un film érotique
Snap crack jewelry bling
Les problèmes, le crack, les joyaux et la maille
Flat jack who he bring
Ce mec là, il ramène qui ?
Clack clack cooley ring
Clack clack, ça c'est une bague
Bad rap cuties claim
Le rap de merde te fera faire face à bien des gens
Ascap put em in the river
Ascap, lui, les noie / jette dans la rivière
I'm the sushi king
Je suis le roi du sushi
And i'm keep it fresh
Et je ferais en sorte que ça dure
Let the fish eat ya flesh
Laisse au poisson la possibilité de bouffer ta viande
Yes sir please confess
Oui monsieur, je vais te demander de te confesser
Just say he's the best
Dis simplement qu'Il est le plus grand

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3]
[Couplet 3]
How dope is this
Ca te plait ça ?
Teach you how to rope a chick
Je vais t'apprendre comment prendre ton pied avec une femme
What you want
Qu'est ce que tu veux ?
Coke or piff
Coke ou Marijuana
I got it all smoke or sniff
A fumer ou à sniffer
And you know my drift
Et tu connais mon délire
Used to figures doe and shit
Celui qui affiche tant de mes potes et tout le reste
You a roosted bitch
T'es juste bonne à baiser
Just a roasted bitch
Rien qu'à baiser
And i roast ya bitch
Et c'est ce que je compte faire pouffiasse
That how i usually am
C'est comme ça que je suis la plupart du temps
Tell her and her groupie friends
Dis-lui à elle et ses lèche-queues
Go get they gucci cleanse
Vas pécho tout ses Gucci [10]
We the moody gucci louie and pucci men
Parce que nous, on vit du Gucci de grande surface, on est des soumis aux femmes
A skada prada
Un skada prada [11]
The chopper it got the uzi lens
Le killer a eu ce qu'il voulait, son viseur d'uzi [12]
Bird's eye view
L'oeil du lynx
The birds i knew
Ces gars là aux yeux de lynx que je connaissais
Flip birds
Ils étaient tous des Philippines
Birds gang
Un gang de philippins
It was birds i flew
Ce sont eux que j'ai lâchés
And word i flew
Et des mots aussi, j'en ai lâchés
Or herb i grew
Ou même de l'herbe, j'en ai fais pousser
I would serve on stoops
Moi je les aurais servis dans des dès à coudre
Now it swerve in coupes
Maintenant on les sert dans des coupes de rois

[Chorus]
[Refrain]

Surnom donné à Cam'Ron où Killa vient de killer (Tueur)

[1] Fam, contraction de family

[2] Il dit "pas d'orteils", je pense donc qu'il fait une métaphore en disant aux gens de venir avec des chaussures classes (les chaussures laissant voir les orteils étant des claquettes et sandalettes)

[3] 9mm (revolver)

[4] Terme raciste employé pour désigner les asiatiques

[5] Référence au personnage principal de la série "Pierreafeu"

[6] Une façon à Cam de dire "crazy" ou "amazing", "good" encore

[7] Nicky Barnes est le seul noir de la mafia à avoir laissé sa trace dans l'histoire, il était intouchable.

[8] Harlem est le quartier "noir" de Manhattan (New-York), situé au-dessus de Central Park. Harlem est à la fois le symbole du malaise racial en Amérique et la frontière géographique et mentale que l'immense majorité des habitants blancs de New York répugne à franchir. Harlem est la mauvaise conscience de Manhattan. Au temps de la prohibition et de la naissance du jazz, Harlem était la plus grande communauté noire d'Amérique, tandis que New York restait, en matière de politique raciale, l'une des villes les plus dures des Etats-Unis. La religion et la politique sont les deux mamelles de Harlem. La religion est partout présente à Harlem sous la forme de dizaines d'églises.

[9] Jeu de mot entre canabis et canibuy (Can I buy ? )

[10] Gucci, grande marque de luxe italienne (prononcez Goutchi)

[11] Autre grande marque de renommé

[12] Petite mitraillette

 
Publié par 14599 4 4 6 le 22 décembre 2004 à 19h17.
Purple Haze (2004)
Chanteurs : Cam'Ron
Albums : Purple Haze

Voir la vidéo de «Killa Cam»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Soul Girl Il y a 19 an(s) 6 mois à 15:08
8119 3 3 6 Soul Girl Site web terrible cette song !! 8-D enfin la traduction :-)
No_Name_AA Il y a 19 an(s) 6 mois à 15:56
8883 3 4 5 No_Name_AA Site web tro bien cette song!
jkif bien la voi deriere ki di au debu killa am killaaa :-D
lechocobo Il y a 19 an(s) à 17:20
5514 2 2 5 lechocobo Site web Super mal traduit :-/ si vous voulez une bonnne traduction j'suis en train de la refaire sur http://traduction001.skyblog.com :-D ou vous pouvez me demander la traduction de votre choix :-°
Caractères restants : 1000