My Generation (Ma Génération)
People try to put us d-down ( Talkin' 'bout my generation )
Les gens essaient de nous rabaisser ( en parlant d'ma génération )
Just because we get around ( Talkin' 'bout my generation )
Juste parce qu'on arrive à s'en sortir (en parlant d'ma génération )
Things they do look awful c-c-cold ( Talkin' 'bout my generation )
Les choses qu'ils font semblent terriblement inhumaines (en parlant d'ma génération )
I hope I die before I get old ( Talkin' 'bout my generation )
J'espère mourir avant de vieillir ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
Why don't you all f-fade away ( Talkin' 'bout my generation )
Pourquoi ne disparraissez-vous (en parlant d'ma génération )
And don't try to dig what we all s-s-say ( Talkin' 'bout my generation )
Et n'essayez pas de rabaisser tout ce que nous disons (en parlant d'ma génération )
I'm not trying to cause a big s-s-sensation ( Talkin' 'bout my generation )
Je n'essaie pas de faire bonne impression ( en parlant d'ma génération )
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation ( Talkin' 'bout my generation )
Je suis juste en train de parler de ma génération ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
Why don't you all f-fade away ( Talkin' 'bout my generation )
Pourquoi ne disparraissez-vous (en parlant d'ma génération )
And don't try to d-dig what we all s-s-say ( Talkin' 'bout my generation )
Et n'essayez pas de rabaisser tout ce que nous disons (en parlant d'ma génération )
I'm not trying to cause a b-big s-s-sensation ( Talkin' 'bout my generation )
Je n'essaie pas de faire bonne impression ( en parlant d'ma génération )
I'm just talkin' 'bout my g-g-generation ( Talkin' 'bout my generation )
Je suis juste en train de parler de ma génération ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
People try to put us d-down ( Talkin' 'bout my generation )
Les gens essaient de nous rabaisser ( en parlant d'ma génération )
Just because we g-g-get around ( Talkin' 'bout my generation )
Juste parce qu'on arrive à s'en sortir ( en parlant d'ma génération )
Things they do look awful c-c-cold ( Talkin' 'bout my generation )
Les choses qu'ils font semblent terriblement inhumaines ( en parlant d'ma génération )
Yeah, I hope I die before I get old ( Talkin' 'bout my generation )
J'espère mourir avant de vieillir ( en parlant d'ma génération )
This is my generation
C'est ma génération
This is my generation, baby
C'est ma génération, bébé
3
3
6
le 13 janvier 2005 à 18h20.
Vos commentaires
Enfin surtout l'air parce que les paroles c'est sur ...
Mais merci quand même pour la trad'
j'adore les Who et Oasis donc bon j'adore cette reprise forcement !
mais Oasis la rajeunit
Si Liam passe par là : JE T'AIIIIIIIIIIIIME !!! <3 :-° <3 :-P