Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «100 Ways» par JC Chasez

100 Ways (100 Façons)

Speak your mind
Exprime tes désirs
Just speak your mind
Exprime simplement tes désirs
Speak your mind
Exprime tes désirs
Speak your mind
Exprime tes désirs

Gave me a call after working all day
Tu m'as passé un coup de fil après avoir travaillé toute la journée
Tell you "head on over, over to my place"
Je t'ai dit " sors un peu, viens jusque chez moi"
You're feeling sexy, cause you just got a raise
Tu te sens sexy car tu viens d'avoir une augmentation
And you want to celebrate
Et tu veux célébrer ça
But you don't know what to say
Mais tu ne sais pas quoi dire

Girl, speak your mind
Fille, exprime tes désirs
100 ways
De 100 façons
It's better for ya
C'est mieux pour toi
Don't be ashamed
Ne sois pas timide
Just speak your mind
Exprime simplement tes désirs
Tell me what you like
Dis-moi ce que tu aimes
Don't hold back now
Ne te retiens pas maintenant
Time to play
Il est temps de jouer

Dripped through the hallways cause we started in the shower
On a éclaboussé tout le couloir car on avait commencé dans la douche
(Not 99, not 98)
(Pas 99. pas 98)
We didn't finish 'til we hit the kitchen counter
On n'avait pas terminé jusqu'à ce qu'on touche le comptoir de la cuisine
(I'll make love to ya, in 100 ways)
( Je te ferai l'amour, de 100 façons)

You got me curious, I want to know your game
Tu me rends curieux, je veux connaitre ton jeu
(Know your game)
(connaitre ton jeu)
It's really simple girl, our goals are both the same
C'est vraiment simple, nos buts sont tous les deux les mêmes
(Both the same)
(tous deux les mêmes)
Send me on a bottle rocket straight up into space
Envoie-moi sur une fusée directement dans l'espace
(Into space)
( dans l'espace)
You're so outrageous, I'm so glad that you came
Tu es si outrageante, je suis tellement content que tu sois venue

Speak your mind
Fille, exprime tes désirs
100 ways
De 100 façons
It's better for ya
C'est mieux pour toi
Don't be a slave
Ne sois pas esclave
Just speak your mind
Exprime simplement tes désirs
Tell me what you like
Dis-moi ce que tu aimes
Don't hold back now
Ne te retiens pas maintenant
It feels so right
C'est si bon

Dripped through the hallways cause we started in the shower
On a éclaboussé tout le couloir car on avait commencé dans la douche
(Not 99, not 98)
(Pas 99. pas 98)
We didn't finish 'til we hit the kitchen counter
On n'avait pas terminé jusqu'à ce qu'on touche le comptoir de la cuisine
(I'll make love to ya, in 100 ways)
( Je te ferai l'amour, de 100 façons)

Woke up next to you
Je me suis réveillé à tes côtés
You were lying fast asleep
Tu étais endormie profondément
Didn't think to wake you
Je n'ai pas pensé te réveiller
You were all up in my dreams
Tu étais présente dans chacun de mes rêves
She had, no makeup, no toothpaste
Elle n'avait, aucun maquillage, aucun dentifrice
I don't wanna wait
Je ne veux pas attendre
'Cause she's such a sexy dame
Car c'est une dame tellement sexy
I just can't control my thang
Je ne peux simplement pas contrôler ma langue

Come here closer
Viens plus près par ici
Let me give it to ya
Laisse-moi te donner ça
Wanna sneak up on ya girl
Je veux me faufiler en toi fille
Wanna... Uh
Je veux... uh

Like this
Comme ça
Just like this
Juste comme ça
Like this, uh
Comme ça, uh

Don't wantt that animal inside you be contained
Je ne veux pas que tu retiennes l'animal en toi
(To be contained)
( qu'il soit retenu)
I'll be your Superman
Je serai ton Superman
You play Lois Lane
Tu joueras Loïs Lane

Dip you in chocolate
Plonge toi dans le chocolat
Even though you taste good plain
Quoique tu goutes la bonne plaine
(Taste good plain, plain, plain, plain, plain) Bite you in the center
(Goutes la bonne plaine, plaine, plaine, plaine, plaine)Mord-toi au centre
Sweetest fields of sugarcane
Les champs les plus doux de la canne à sucre

Dripped through the hallways cause we started in the shower
On a éclaboussé tout le couloir car on avait commencé dans la douche
(Not 99, not 98)
(Pas 99. pas 98)
We didn't finish 'til we hit the kitchen counter
On n'avait pas terminé jusqu'à ce qu'on touche le comptoir de la cuisine
(I'll make love to ya, in 100 ways, girl)
( Je te ferai l'amour, de 100 façons, fille)

In the middle of the day babe
Dans milieu de la journée bébé
(Any time you need me)
(Quand tu ad besoin de moi)
Hit me up on your lunch break
Appelle-moi sur ta pause du diner
(It's so much fun being naughty)
(C'est tellement amusant etre vilain)
Got to get you, don't stay late
Pris pour t'avoir, ne reste pas en retard
(You're a centerfold baby)
(Tu es la double page bébé)

Adjust the button fly on my Levi's when you walked into the door
Je rajustais le bouton de mon Levi's quand tu t'en allais vers la porte.
Standing 5'9" with legs high as the sky down to the floor
5'9" de tenant avec de hautes jambes comme le ciel vers le bas du plancher
There's a fire burning deep inside ya
Il y a un feu qui brule a l'intérieur profond d'elle
That you can't ignore
Que tu ne peux ignorer
And all the crazy things you say to me
Et toutes les choses folles que tu me dis
Just makes me want you more
Me font juste te vouloir plus
Got to...
Pris pour...

Girl you know I love ya
Fille, tu sais que je t'aime
(Listen to ya)
(Écoute-toi)
I want you to believe
Je veux que tu crois
(I'm tired of talking about it)
(Je suis fatigué de parler de ça)
I just wanna lay you down
Je veux juste t'étendre
(I wanna slide up right up on ya)
(Je veux glisser vers en haut a droite sur toi)
And help you blow off steam
Et t'aider a enlever la vapeur
(Let's get our hands dirty)
(Laisse-nous avoir nos mains sales)

The playa's( ? ) crazy
Le joueur est fou
(I wanna show ya)
(Je veux te montrer)
And though she always came across it she was tame
Et bien qu'elle l'ait trouvé par hazard, elle était docile
(Girl you know I love ya)
(Fille, tu sais que je t'aime)
100 ways is what it takes to feed her craving
100 façons c'est ce qu'il faut pour nourrir ses esprits
(I'm going downtown where it's business as usual)
(Je vais au centre-ville là ou les affaires sont comme d'habitude)

Not 99, not 98
Pas 99, pas 98
I'll make love to ya
Je te ferai l'amour
In 100 ways
En 100 façcons

Know it takes awhile to go through all the different ways
Saches que cela prend du temps pour passer par toutes les différentes façons
(One hundred positions, we'll go through them all)
(Cent positions, nous passerons par toutes)
But I can't think of a better way I'd like to spend the day so
Mais je ne peux pas penser à une meilleure façon que je voudrais passer le jour ainsi
(With no intermissions, until you get off)
(Sans interruptions, jusqu'à ce que tu descendes)
Turn of your cell phone and crack out the Gatorade
Ferme ton cellulaire et lache le Gatorade
(One hundred positions, we'll go through them all)
(Cent positions, nous passerons par toutes)
Cause it's time to get to business and there's nothing left to say
Parce qu'il est temps de retourner aux affaires et il n'y a rien d'autre a ajouter.
(With no intermissions, until you get off)
(Sans interruptions, jusqu'à ce que tu redescendes)

Why chase the clouds we lay upon, love be set free
Pourquoi chasser les nuages sur lesquels nous nous étendons, l'amour doit rester libre
(Be set free)
(Rester libre)
So if you're ready lets get on with our release
Si tu es prete laisse-nous obtenir notre engagement
(Talk to me)
(Parle-moi)

Speak your mind
Exprime tes désirs
100 ways
100 façons
(100 ways)
(100 façons)
It's better for ya
C'est mieu pour toi
(Come here girl)
(Viens ici fille)
Don't be a slave
Ne sois pas un esclave
(That's right)
(C'est ça)
Speak your mind
Exprime tes désirs
Speak your mind
Exprime tes désirs
Speak your mind
Exprime tes désirs
Speak your mind
Exprime tes désirs

 
Publié par 5425 2 2 5 le 13 mars 2005 à 14h04.
Schizophrenic (2004)
Chanteurs : JC Chasez
Albums : Schizophrenic

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sofy Cole Il y a 19 an(s) 4 mois à 20:39
6382 2 3 5 Sofy Cole Site web Cett chanson elle est vraiment troooooooooooooop bien!!! C'est l'une de mes préférées sur l'album de JC, bien que toutes les autres me plaisent énormément! Alors je dis VIVE JC CHASEZ, VIVE 100 WAYS!!! mdrrr ;-) :-) :-D
Caractères restants : 1000