Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Where Is The Feeling ?» par Kylie Minogue

Where Is The Feeling ? (Où Est Le Sentiment ?)

There's nobody better, better than you
Il n'y a personne mieux, de mieux que toi
You make me feel happy
Tu me rends heureuse
Happy, happy to know you
Heureuse, heureuse de te connaitre

But where is the feeling ?
Mais où est le sentiment ?
The feeling of security
Le sentiment de sécurité
When we're not together
Lorque nous ne sommes pas ensemble
Tell me everything's gonna be alright
Dis moi que tout doit bien se passer
It's just no use, can't get over you
Ce n'est pas habituel, je ne peux pas me passer de toi

[Chorus]
[Refrain]
Anytime you want me too
Chaque fois que tu me veux aussi
I can make you happy
Je peux te rendre heureux
(I can make you happy)
(Je peux te rentre heureux)
There ain't nothing I wouldn't do (anytime)
Il n'y a rien que je ne ferais pas (chaque fois)
To make you happy
Pour te rendre heureux

Tell me I'm crazy
Dis moi que je suis folle
Maybe since you've been gone
Peut-être depuis que tu es parti
They don't understand that together
Ils ne comprennent pas qu'ensemble
Together we're one
Ensemble nous ne sommes qu'un

[Chorus] x2
[Refrain] x2

When we're not together
Lorque nous ne sommes pas ensemble
Tell me everything's gonna be alright (x6)
Dis moi que tout doit bien se passer (x6)

[Chorus] x4
[Refrain] x4

I'll make you happy
Je te rendrai heureux
Oooh hey yeah, I'll make you happy
Oooh ouais, je te rendrai heureux
Ooh, I'll make you happy
Ooh, je te rendrai heureux
Ooh ooh yeh, there ain't nothing
Ooh ooh ouais, il n'y a rien
I wouldn't do, yeah
Que je ne ferais pas, ouais

[Additional lyrics from BIR Soundtrack Mix : ]
[Paroles en plus sur le BIR Soundtrack Mix : ]

Love, trust, monogamy
Amour, confiance, monogamie
Isn't that How it's supposed to be ?
N'est-ce pas comme c'est supposé être ?
Isn't that How it's supposed to be ?
N'est-ce pas comme c'est supposé être ?

When we're not together
Lorque nous ne sommes pas ensemble
Tell me everything will be alright (x2)
Dis moi que tout doit bien se passer (x2)

When we're not together
Lorque nous ne sommes pas ensemble
I wanna know things will be alright
Je veux savoir que tout se passera bien

Tell me everything will be alright
Dis moi que tout doit bien se passer

So why do I still feel this way ?
Alors pourquoi est-ce que je me sens comme ça ?
Detached and vulnerable
Détachée et vulnérable
With the world on my shoulders
Avec le monde sur mes épaules
Left alone to face the unknown
Laissée seule devant l'inconnu
With just a wish for what it's worth
Avec juste un souhait pour ce qui a de la valeur

Why is it that the very thing that bonds us together is also what drives us apart ?
Pourquoi est-ce que la chose qui nous lie ensemble nous conduit-elle séparément ?

If only I could laugh in the face of irony
Si seulement je pouvais rire au nez de l'ironie
Safe in the knowledge of our eternal love
En sécurité dans le savoir de notre éternel amour
Is that really too much to ask ?
Est-ce réellement trop demander ?

Love me, hold me
Aimes-moi, tiens-moi
Comfort and reassure me
Réconfortes-moi et rassures-moi
Tell me everything'll be alright
Dis-moi que tout se passera bien

Touch me, need me
Touches-moi, aies besoin de moi
Listen and understand me
Ecoutes et comprends-moi
Tell me everything'll be alright
Dis-moi que tout se passera bien

Just tell me everything's gonna be alright
Dis-moi juste que tout doit se passer bien

 
Publié par 12629 4 4 6 le 29 janvier 2005 à 22h06.
Kylie Minogue (1994)
Chanteurs : Kylie Minogue
Albums : Kylie Minogue

Voir la vidéo de «Where Is The Feeling ?»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000