Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beyond The Candles Burning» par Limbonic Art

Beyond The Candles Burning
(Au-delà Des Bougies Brûlantes)

I am a dark star rising
Je suis une sombre étoile montante
On the ravenous bleaky sky
Dans le ciel vorace et sombre
A black diamond shining
Un diamant noir brillant
So deep within the night
Si profondément à l'intérieur de la nuit
Maliciously I dwell in a bluish shaded beam
Malicieusement, je demeure dans un rayon bleuâtre et sombre
With a stonecold heart into the core of my being
Avec un cœur froid comme la pierre au fond de moi

Beyond the candles burning,
Au-delà des bougies brûlantes,
Beyond all minds eye
Au-delà de tout la vision des esprits
A vast emperic enigma awaits me as I die
Une vaste énigme empirique m'attend au moment de ma mort
In a graceful dance obscene, in a ring of fire
Dans une danse gracieuse et obscène, dans un cercle de feu
I obtain my majesty as flames caressing higher
J'obtiens ma majesté comme des flammes caressants plus haut

Release my spirit, unleash my soul
Libère mon esprit, détache mon âme
From the darkest dungeon, oblivion call
Du cachot le plus sombre, l'appel de l'oubli
In the phallic halls of ancient forlorn
Dans les halls phalliques de l'antique malheureux
A cold sanctuary in doom is born
Un froid sanctuaire dans le destin est né

Past, present and future are all the same
Le passé, présent et futur sont tous les mêmes
While the cosmic wheel is turning
Pendant que la roue cosmique tourne
But deaden dwells the eternal flame
Mais la flamme éternelle demeure anéanti
Beyond the candles burning
Au-delà des bougies brûlantes

Contenu modifié par Abwxcvbn2

 
Publié par 13802 4 4 6 le 6 février 2005, 19:52.
Moon In The Scorpio (1996)
Chanteurs : Limbonic Art

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Synthetic Il y a 13 an(s) 6 mois à 15:27
11283 4 4 6 Synthetic Site web Magnifique <3 merci pour la trad' :-\
MephistøpheleS Il y a 12 an(s) 9 mois à 01:11
6771 2 4 6 MephistøpheleS a mon sens cette traduction conviendrai mieu (non seulment elle s'attache plus au sens qu'aux mots, mais elle respecte la structure des rimes de la chanson etant AABB CCDD EEFF GHGH) a revoir aussi l'agencement des phrase du texte anglais :

Je suis une étoile sombre se dressant dans un ciel lugubre et ravi
Un diamand noir et brillant profondement serti dans la nuit
Malveillant je demeure dans cette pâle et bleuâtre clarté
Avec un coeur froid comme la pierre, qui en mon être sied

Au-delà des cierges flamboyants, en-deçà de l'oeil des esprits
Une vaste enigme impérieuse languis tandis que je péris
Dans une gracieuse dance obscene, dans un cercle de feu ardent
J'acquiert ma majesté, comme les flammes léchantes s'élevants

Je libère mon esprit, déchaîne mon âme
Des donjons les plus obscures, l'oubli réclame
Dans les halls phalliques, anciens et désolés
Un sanctuaire froid de malédiction est né

Passé, présent et future sont tous pareils
Lorsque la roue tourne soudainement
Mais...
Caractères restants : 1000