Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Clockwork Little Happiness» par Mary Elizabeth Mcglynn

Clockwork Little Happiness ()

The time when all will be forgiven their sin
Le moment où tous seront pardonnés de leurs pêchés
When the paradise we have long dreamed for will arive
Où le paradis que nous avons longtemps rêvé arrivera
After the judgement and atonement *, an eternity of bliss...
Après le jugement et l'expiation, une éternité de bonheur...
Oh Alessa, the world you wanted is nearly here ! ! !
Oh Alessa, le monde que tu voulais est presque ici ! ! !
I wish only for the salvation of mankind
Je souhaite seulement le salut de l'humanité
But for that to happen the world must first be remade...
Mais pour que ceci se produise le monde doit d'abord êrtre refait...

= l'expiation veut dire subir un châtiment

Comme vous le savez au cours du jeu on remarque que Claudia est de plus en plus folle (pire que Dahlia Gilespsie [mère d'Alessa dans le 1 ] elle
Est persuadé qu'en faisant de ce monde un enfer il deviendra ensuite un paradis... mais sans humanité à quoi ça sert ?

 
Publié par 12678 4 4 7 le 7 juillet 2006 à 23h48.
Silent Hill 3 [BO]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000