Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Root» par Charlotte Martin

Root (Racine)

Dans "Root" Charlotte Martin parle d'un évenement qui s'est passé dans le passé.

Bring me back to the time again
Ramène moi à cette époque
When the fire is wild and the summer's red
Quand le feu était sauvage et le soleil rouge
And you walk through weeds just to make a garden
Et (quand) tu marchais au travers les mauvaises herbes juste pour faire un jardin

And we loved too much and we loved too hard
Et nous aimions beaucoup trop et nous aimions fort
And it went too fast and I went too far
Et c'est allé trop vite et je suis allée trop loin
And nothing could have stopped me back then
Et rien n'aurait pu m'arrêter

Now I'm back to my childhood, I can't believe
Maintenant je suis retournée dans mon enfance, je ne peux croire
That I was running
Que je courrais
But wasn't running from anything, anything yet.
Mais je ne courais pas vers n'importe quoi, n'importe quoi pas encore

Well, the root still grows in the concrete fine
Bien, la racine grandit toujours dans le bien concret
And you never think you'll run out of time
Et tu ne penses jamais que tu courras hors du temps
The root still grows further than you know
La racine pousse toujours plus loin que tu ne l'imagines
Where the tree is scared of heights
Où l'arbre est effrayé des tailles

Don't look down it's been 15 years
Ne regarde pas en bas, c'était il y a 15 ans
How did I get so far from what I hold dear ?
Comment ai-je pu aller si loin de ce que je tenais, mon cher ?
I didn't think I would need to think much
Je ne pensais pas que j'aurais besoin de penser plus

The air this high makes it hard to breathe
L'air à cette hauteur rend la respiration difficile
And all I wanted was something I could believe in
Et tout ce que je voulais c'était quelque en quoi je pourrais croire
Well I believe that when you're leavin' me you're still here
Bien, je crois que quand tu m'as laissé tu étais toujours là

And the grass will be scorched in the summer's sting
Et l'herbe sera roussie dans la piqûre d'été
And we'll dance there
Et nous danserons là
Like it's not seeing anything, anything yet
Comme si l'on voyait rien, rien pas encore

Well the root still grows in the concrete fine
Bien, la racine grandit toujours dans le bien concret
And you never think you'll run out of time
Et tu ne penses jamais que tu courras hors du temps
The root still grows further than you know
La racine pousse toujours plus loin que tu ne l'imagines
Though the tree is scared of heights
Où l'arbre est effrayé des tailles

Well I'm still waiting for everyone to keep their word
Bien j'attends toujours que tout le monde garde leur mot
It's like trying to start a fire that could not be burned
C'est comme commencer un feu qui ne pourrait pas brûler
And if you wanna cut me down you better aim low
Si tu veux me réduite tu ferais mieux de viser bas

And you look at me like I still should please you
Et tu me regardes comme si je devrais toujours te plaire
And you look at me like I still should need you
Et tu me regardes comme si je devrais toujours avoir besoin de toi
And you need too much, I need too much to need this
Et tu as besoin de beaucoup trop, j'ai besoin de beaucoup trop pour avoir besoin de ça

To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this (oh oh)
Pour avoir besoin de ça (oh oh)

To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this (oh oh)
Pour avoir besoin de ça (oh oh)

To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this
Pour avoir besoin de ça
To need this
Pour avoir besoin de ça

Well the root still grows in the concrete fine
Bien, la racine grandit toujours dans le bien concret
And you never think you'll run out of time
Et tu ne penses jamais que tu courras hors du temps
And the root still goes further than you know
La racine pousse toujours plus loin que tu ne l'imagines
The root still goes further than you know
Où l'arbre est effrayé des tailles
The root still grows ; least that's what I'm told
La racine pousse toujours, moins que ce que je dis

 
Publié par 19002 4 4 5 le 24 septembre 2006 à 0h37.
Veins [EP] (2005)
Chanteurs : Charlotte Martin
Albums : Veins [EP]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000