Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dare Ka No Negai Ga Kanau Koro» par Utada Hikaru

Dare Ka No Negai Ga Kanau Koro (Quand Le Voeu De Quelqu'un Se Réalise)

Thème du film japonais à succès Casshern, dirigé par le mari d'Utada Hikaru : Kazuaki Kiriya.

Chiisana koto de daiji na mono wo ushinatta
Avec une si petite erreur, j'ai perdu la chose la plus importante
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikatte
L'anneau froid brille devant moi, me le montrant.
Miseta
J'ai dit
"Ima sae areba ii" to ittakedo sou ja nakatta
"Du moment que je l'ai maintenant", mais ce n'était pas vrai
Anata e tsudzuku doa ga
La porte qui menait à toi
Otomonaku kieta.
A disparu sans un son.

Anata no shiawase negau hodo
Plus je souhaite ton bonheur,
Wagamama ga fueteku yo
Plus je deviens égoïste
Soredemo anata wo hikitometai itsudatte sou
Mais pourtant, je veux te retenir, toujours
Dareka no negai ga kanau koro
Quand le voeu de quelqu'un se réalise,
Ano ko ga naiteru yo
Une enfant pleure
Sono mama tobira no oto wa naranai
Le son de la porte continue d'être silencieux

Minna ni hitsuyou to
Tu es devenu celui dont tout le monde avait besoin
Sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
Et en voulant être cette unique personne qui pourrait t'apaiser
Naritakute sukoshi gaman shisugitana.
Je suis restée un peu trop en arrière.

Jibun no shiawase negau koto
Souhaiter mon propre bonheur
Wagamama de wa nai desho
N'est pas égoïste du tout, n'est-ce pas ?
Sorenara anata wo dakiyosetai
Si c'est le cas, je veux te serrer,
Dekiru dake gyutto.
Aussi fort que je le peux.
Watashi no namida ga kawaku koro
Quand mes larmes sèchent,
Ano ko ga naiteru yo
Une enfant pleure
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai.
Le sol sous nos pieds ne sera jamais sec.

Anata no shiawase negau hodo
Plus je souhaite ton bonheur,
Wagamama ga fueteku yo
Plus je deviens égoïste
Anata wa watashi wo hikitomenai itsudatte sou
Mais tu ne me retiendras plus jamais, jamais
Dareka no negai ga kanau koro
Quand le voeu de quelqu'un se réalise,
Ano ko ga naiteru yo
Une enfant pleure
Minna no negai wa douji ni wa kanawanai.
Il n'est pas possible que les voeux de tout le monde se réalisent.

Chiisa na chikyuu ga mawaru hodo
Plus cette petite planète tourne,
Yasashisa minitsuku yo
Plus je m'habitue à ta gentillesse
Mou ichido anata wo dakishimetai
Je veux te serrer encore une fois
Dekiru dake sotto.
Aussi tendrement que je le puisse.

 
Publié par 12007 3 3 5 le 10 octobre 2006 à 10h06.
Utada Hikaru
Chanteurs : Utada Hikaru
Albums : Ultra Blue

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Jny0 Il y a 17 an(s) 4 mois à 21:09
5305 2 2 4 Jny0 <3 la premiere fois que je l'ai entendu j'ai decouvert le clips aussi
une vrai perle cette chansons une des plus belle d'utada (personnelement)
<3 :'-( <3
Mitamura Il y a 12 an(s) 4 mois à 00:47
5250 2 2 4 Mitamura J'adore cette chanson ♥
Caractères restants : 1000