Facebook

 

Paroles de la chanson «Mama» (avec traduction) par My Chemical Romance

The Black Parade (2006)
1 0
Chanteurs : My Chemical Romance

Paroles et traduction de «Mama»

Mama
(Maman)

Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
I'm writing this letter and wishing you well,
Je vous écris cette lettre et vous souhaite le meilleur
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer

Oh well now, Mama, we're all gonna die.
Oh, puis maintenant, Maman, nous allons tous mourir
Mama, we're all gonna die.
Maman, nous allons tous mourir
Stop asking me questions, I hate to see you cry,
Arrêtez de me poser des questions, je déteste vous voir pleurer
Mama, we're all gonna die.
Maman, nous allons tous mourir

And when we go don't blame us, yeah.
Et quand nous partons, ne nous blâmer pas, yeah
We let this fire just bathe us, yeah.
Nous avons laissé ce feu nous baigner, yeah
You made us oh so famous;
Vous nous avez rendu Oh si célèbre
We'll never let you go.
Nous n'allons jamais vous laisser partir
And when you go don't return to me my love.
Et quand vous allez partir, ne me revenez pas, mon amour
Mama, we're all full of lies.
Maman, nous sommes plein de mensonges
Mama, we're meant for the flies.
Maman, nous sommes bons que pour les mouches
And right now they're building a coffin your size.
Et maintenant, ils construisent un cercueil à votre taille
Mama, we're all full of lies.
Nous sommes plein de mensonges

Well mother what the war did to my legs and to my tongue.
Puis maman, qu'est ce que la guerre à fait à mes jambes et à ma langue ?
You should've raised a baby girl,
Vous auriez dût élever une petite fille
I should've been a better son.
J'aurai dût être un meilleur fils
If you could counter the infection,
Si vous pourriez contrer l'infection
They can amputate at once.
Ils peuvent l'amputer une fois
You should've been,
Vous auriez dût
I could have been a better son.
J'aurais pu être un meilleur fils

And when we go don't blame us, yeah.
Et quand nous partons, ne nous blâmer pas, yeah
We let this fire just bathe us, yeah.
Nous avons laissé ce feu nous baigner, yeah
You made us oh so famous;
Vous nous avez rendu Oh si célèbre
We'll never let you go.
Nous n'allons jamais vous laisser partir
She said, "you ain't no son of mine,
Elle a dit, " Tu n'es pas comme mon fils
For what you've done there.
Pour ce que tu as fait ici
You'll find a, a place for you.
Tu trouvera un, un endroit pour toi
And just you mind your manners when you go. "
" Et juste ta mémoire, tes manières quand tu pars"

And when you go don't return to me my love,
Et quand vous allez partir, ne me revenez pas, mon amour
That's right.
C'est vrai
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer
It's really quite pleasant except for the smell,
C'est vraiment plaisant excepter la senteur
Mama, we all go to hell.
Maman, nous allons tous en enfer

Mama, Mama, Mama, ohhhh.
Maman, maman, maman, oh
Mama, Mama, Mama, ohhhh.
Maman, maman, maman, oh
(Liza Minelli : ) and if you would call me your sweetheart,
(Liza Minelli : ) Si tu m'avais appeler mon petit coeur,
I'd maybe then sing you a song.
Je t'aurais peu être chanter une chanson

(Gerard : ) but the shit that I've done with this fuck of a gun,
Mais toute cette merde que j'ai fait avec putain de fusil
You will cry us to rise up alive.
Vous nous pleurerez au lever du haut des vivants
We're dead after all.
Nous sommes morts après tout
Through fortune and fame we fall.
À travers la fortune et la gloire nous tombons
And if you can say that I'll show you the way,
Si vous pouvez dire que vous allez nous montrer le chemin

And straight from the ashes you crawl.
Et droit des cendres, vous rampez
We all carry on,
Nous continuerons
Like our brothers in arms are gone.
Comme nos frère d'armes qui sont partis
So raise your guns high for tomorrow we die,
Alors levez votre fusil haut, demain nous mourrons
And return from the ashes you'll fall.
Et retourner aux cendres, vous allez tomber

__________
Maman est une chanson très émotive sur le nouvelle album de my chemical romance, Le patient atteint du cancer parle pour la dernière fois à sa mère. Il fait fasse alors à tout la tristesse que cela peut faire...

Si vous voulez écouter l'album en entier avant sa sortie allez sur www. theblackparade. com

 
Publié par 6246 2 3 7 le 21 octobre 2006, 17:43.

Voir la vidéo de «Mama»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 5/5
Disasterkid. Il y a 9 an(s) 10 mois à 16:34
5994 2 3 6 Disasterkid. Site web Ayayayeee... MCR <3333333 En live putain... MCR <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
Junkies Il y a 9 an(s) 9 mois à 18:43
5246 2 2 4 Junkies Site web :-\ exellente song en boucle depuis 15 jours elle tue, elle est triste mais elle est trop bien !!!

en live elle est encore meilleur !!!

VIVE MY CHEMICAL ROMANCE !!! 8-D <3 :-D
Miss-Sunshine Il y a 9 an(s) 5 mois à 20:53
5318 2 2 5 Miss-Sunshine Site web Rah tro belle la chanson j'adoore
Auzo Il y a 9 an(s) 3 mois à 18:11
5263 2 2 4 Auzo j'aime énormément cette chanson ^^
<3
Mcrdosemortel Il y a 9 an(s) 2 mois à 15:50
5261 2 2 4 Mcrdosemortel Oooohh mon dieu que dire je suis tombé amoureux de ce titre sublime merveilleux tous ce qu'on peux définir quelques choses de wow !! <3 :'-) <3 :'-) <3
Ryoujoku Il y a 9 an(s) à 17:15
6073 2 3 6 Ryoujoku Site web cette chanson ne parle pas du cancer comme la dit un autre utilisateur avant moi mais d'un fils qui écrit à sa mère pour lui raconter se qu'il se passe durant la guerre et qu'il pense qu'il va mourir etc. D'ailleurs c'est évident il suffit de lire les paroles :-P
r0ckeuzz-f0rever Il y a 8 an(s) 10 mois à 18:04
8025 3 3 5 r0ckeuzz-f0rever les couplets du debut sont bof mais plus on avance ( après le 1er refrin ) plus la chanson ets belle et emotive ! les refrain sont top ! :-D
Flip-Flops Il y a 6 an(s) 9 mois à 23:41
13772 4 4 6 Flip-Flops Site web Ma chanson préférée de l'album, dommage pour les fautes de sens et d'orthographes dans la traduction par contre :(
Ratattack Il y a 5 an(s) 9 mois à 09:42
5228 2 2 4 Ratattack Aïe aïe aïe les fautes de traduction et d'explication !!!
Dommage, la chanson est tellement belle !!
Je l'adore <3
<< Page 5/5
Caractères restants : 1000