Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «From The Sky» par Gojira

From The Sky (Venant du ciel)

L'histoire du monde et de l'humanité. Le narrateur souhaite la comprendre et se sent épris d'une quête qu'il doit réaliser. Il essaye de resister à la vie qu'il mène en ce monde et tente de la comprendre afin de tenir bon ; avant de finalement trouver une pierre lui apportant une puissance mais aussi une autre force qu'il trouve en ce monde venant principalement du ciel.

At the very first sound, there was just light
Au tout premier son, il y avait juste la lumière
And then, a storm of time and space
Et puis, un orage spatio-temporel
Just came and struck, created our time
Vint juste et frappa, créant notre temps
In water life, we understand it just only began
Dans la vie aquatique, nous comprenons que cela ne faisait juste que de commencer

Forced to look to the sky and wonder why
Se forçant à regarder le ciel et à se demander pourquoi
We cannot face the fact that
Nous ne pouvons accepter le fait que
We're all scared now of mysteries of life
Nous sommes tous effrayés maintenant des mystères de la vie
There is a mask that soon will fall before
Il y a un masque qui tombera bientôt avant
The strong embrace of love and might
La forte étreinte de l'amour et de la puissance
Of light in the dark
De la lumière dans l'obscurité
I go for the quest, I have to give myself the answer
Je me présente à la quête, je dois m'apporter la réponse
Enter now this place in the wild
Entrer maintenant ce lieu en la nature
I can see the glade, my feeling now is growing bigger
Je peux voir la clairière, mon émotion devient maintenant plus grande

FROM THE SKY
DU CIEL

I do feel like no one can save me
Je me sens vraiment comme si personne ne pouvait me sauver
I am so alone. And yet I cried
Je suis si seul. Et j'ai déjà crié
I called for help, forsaken
J'ai demandé de l'aide, abandonné
But now I know the only way is to
Mais maintenant, je sais que le seul moyen est de
Understand the living ; obey the rule of light
Comprendre la vie ; d'obéir à la règle de la lumière
And face the fear inside out
Et faire face à la crainte à fond

Lost, I found there a stone
Perdu, j'ai trouvé là une pierre
Erected in line with one of the brightest stars
Debout alignée avec chacune des plus brillantes étoiles
Of all the night sky vault
De toute la céleste voûte nuptial
And I took my time. Took off the moss
Et j'ai pris mon temps, enlevé la mousse
Washed away the dust
Débarrassé la poussière
And gave a new lease of life
Et donné un nouveau bail de la vie
Its mystical force, I grab it now
Sa force mystique, je me la saisis en cet instant
And praise this lord of earth and stone
Et éloge ce seigneur de la Terre et de la pierre
Make passage for souls awaken
Fais passer les âmes réveillées
So it returns to where it's always been
Pour qu'il revienne de là où il a toujours été
With the gods
Avec les dieux

Now coming, I feel the love
Venant maintenant, Je sens l'amour
It comes from on high
Il vient des sommets

I know the words
Je connais les mots
But now I fell it inside
Mais maintenant que cela est tombé en moi
It grows, it's there
Cela grandit, c'est là
And all it comes from the sky
Et tout cela vient du ciel

FROM THE SKY
DU CIEL

 
Publié par 6853 2 4 6 le 12 novembre 2006 à 16h51.
From Mars To Sirius (2005)
Chanteurs : Gojira

Voir la vidéo de «From The Sky»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
HeadBangeur Il y a 17 an(s) 8 mois à 01:34
5924 2 3 5 HeadBangeur Site web pourquoi rejeté la fautes sur nous le membres a choisi de mettre la chanson il assume, normalement quand on traduit une chanson on doit un minimum savoir de quoi elle parle. alors je maintenant vous voulez faire une trad/explication alors debrouillez vous comme des grands pour faire les 2. enfin bref le debat est clos puisque qu'ils a fallu qu'on la demande on la eus donc finalement y'a plus de probléme a allez chercher.
#DarK FRENzY# Il y a 17 an(s) 8 mois à 09:25
6853 2 4 6 #DarK FRENzY# Merci mais je sais un minimum de quoi parle la chanson, je te remercie ! Mais bon.. S'il est necessaire d'expliquer à des raleurs dans ton genre chaque chanson même celles où il n'y pas grand chose à dire afin qu'on ait pas à supporter de tel commentaire ( qui ne parle même pas de la chanson même ! Quand même ! si ce n'est "sinon cette chanson est bonne"... )
Alors on ( oui j'ai dit "on" car tu es bien le seul derrière ton PC à critiquer sans que toi même n'ais fait la moindre traduction et EXPLICATION ! ) fera la moindre explication pour te satisfaire et le minimum ! Comme ça t'arrêtera tes commentaires qui servent à rien ( et les supprimera peut-être vu que je me suis gentillement occupé à te faire cette explication )
Baisse l'interêt de ma remarque si ça te fait plaisir... ça ne regarde qu'à toi. Et si t'as des problèmes à comprendre cette chanson alors écrit moi en privé ( Mais non... C'est juste le fait d'être pas content qu'il n'y ait pas eu...
HeadBangeur Il y a 17 an(s) 8 mois à 10:26
5924 2 3 5 HeadBangeur Site web Ha mais moi j'ai compris la chanson donc rien a foutre, c'est juste pour les autres personnes qui ne pourrait pas comprendre le texte mais merci de ton grand intérêt pour moi, ensuite les explications sont obligatoires mais apparemment ce mot vous ne savez pas trop ce qu'il signifie, la y'a pas de problème de blocages et de réaffectation pour l’instant car un nouveau système est mit en place mais quand il sera opérationnel, on vous enlèvera les traductions car il n'y a pas D'EXPLICATION et vous allez être bloquer, donc si vous voulez jouer vos malins allez y moi je vous aurait juste prévenu, après je n'ai pas fait de traduction et d'explication car je n'ai pas le temps pour ça et avant de parler je pense que tu devrait réfléchir au gens qui ont pas 16 ans et qui travaille en faisant des journées très longue mais encore quelque chose qui t'ai assez inconnu on dirait, moi pour l'instant je suis au Etats-Unis donc si tu veux l'anglais la compréhension, l’explication d'une chanson ça...
#DarK FRENzY# Il y a 17 an(s) 8 mois à 17:39
6853 2 4 6 #DarK FRENzY# Hum... Si tu n'as pas le temps pour faire des traductions et explications, pourrais-tu m'expliquer pourquoi tu as le temps par contre de t'acharner à mettre de tel commentaire à n'importe quelle heure de la journée...? Paradoxal tout ça... Au lieu de perdre ton temps à te plaindre, pourquoi ne l'utiliserais-tu pas pour faire des traductions ET explications ? Mon dieu ! Ho oui, j'ai 16 ans ! Et oui, je ne fais pas de journées très longues ! ( tu veux savoir ce que je fais dans la vie peut-être au lieu de te faire de tel aprioris ? ) Parce que sache, vétéran que tu en as 17 et tu devrais cesser ton sentiment de supériorité qui ne sont que mal vu pour personne qui prétend travailler durement alors qu'il perd son temps à harceler un traducteur qui a gentilement mis son explication "gentilement" demandé !
Tu as du temps à perdre il faut croire, mais moi pas ! Et je perd sérieusement mon temps à répondre ( même si je n'ai que 16 ans et que "oui" je me la glande )...
metalpunker Il y a 17 an(s) 8 mois à 19:31
15822 4 4 7 metalpunker Site web Bon écoute Dark Frenzy, c'est déjà pas mal d'avoird fait l'effort "surhumain" d'avoir mis une explication (aussi courte soit elle). Mais là n'est pas le problème. Déjà, si tu avais respecté les règles dès le départ, tu n'aurais pas eu ce genre de commentaires déplaisants. Il est également vrai que, comme tu dis, beaucoup d'autres traducteurs ne respectent pas les règles. Mais justement, il ne faut pas faire comme eux. Lorsque que tu as mises tes explications de chansons, tu t'es en quelque sorte engager a en faire aussi une explication, car c'est dans les règles du site. Ca ne sert a rien de faire comme les autres qui ne respectent pas les règles, et doncpas le webmaster du site non plus en quelque sorte, car c'est lui qui a fixé les règles. Mais bon, peut être que le jour où il prendra des mesures, les gens comprendront (enfin pas sur du tout)... Après, si Headbangeur ne fait pas de traductions/explications de chansons, eh bien c'est son choix et puis c'est tout. Ce...
HeadBangeur Il y a 17 an(s) 8 mois à 01:55
5924 2 3 5 HeadBangeur Site web Liasse tomber Dark Frenzy si c'est trop compliquer arrête de traduire c'est clair a t'ecouté ça a l'air d'etre surhumain.J'ai aucun sentiment de superiorité, c'est toi qui est venu avec tes "tavez cas traduire" alors echange pas les roles. pour ce qui est de l'heure je suis pour l'instant aux Etats Unis j'ai cru en allant voir mon age que tu avez vu mais bon, y'a le decalage horaire ici...c'est con hein un argument en moin, et je passe toujours que quelque minute sur le site vu que je vois que ma vie t'interesse de plus en plus. Enfin en tout cas si respecté les regles c'est aussi dur que ça alors pourquoi continuer? pour ce qui est de la chanson je suis fier qu'un groupe Français se fassent un nom dans le metal, cette chanson vaut pas Backbone, the heaviest, flying whales, ou global warming mais reste trés plaisante.maintenant les choses ont été mis au point je ne viendrai plus "pollué" ta traduction.
[Little Dreamer] Il y a 17 an(s) 7 mois à 03:05
13428 4 4 6 [Little Dreamer] bon je vais me contenter de dire que cette chanson est super !
Coquinoo Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:05
5269 2 2 4 Coquinoo Site web FROMMMM THE SKYYYYY :-\ :-\ :-\ :-\ :-\ :-\

Cette chansson me fait monter au 7eme ciel :-/
L yn. t u e Il y a 16 an(s) 7 mois à 06:18
6174 2 3 7 L yn. t u e Site web en live comme il déchire...
<3 <3 <3
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000