Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Dozen Roses ( You Remind Me )» par Monica

A Dozen Roses ( You Remind Me ) (Une Douzaine De Roses ( Tu Me Rappelles ))

Morceau produit par Missy Elliott.
Dans ce morceau une femme énumère toutes les choses materielles ou non que lui évoque son homme

(Sample)
(Sample)
With a dozen roses, such would astound you
Avec une douzaine de roses, une telle chose t'étonnera
The joy of children laughing around you,
La joie d'un enfant qui rit près de toi
These are the makings of you, and it's true, the makings of you
C'est ce dont tu es faite, et c'est vrai, ce dont tu es faite

(Chorus)
(Refrain)
Boy you remind me, remind me of by Gucci shoes
Mec, tu me rappelles, me rappelles des chaussures Gucci
Everytime you walk past, all the girls be looking at you
Chaque fois que tu passes, toutes les filles te regardent
You got style just like a Bentley Coupe
Tu as du style tel un coupé Bentley
And I be losing my mind everytime I get next to you
Et je perds la tête à chaque fois que je m'approche de toi

I think I'm falling in love with you baby
Je pense que je tombe amoureuse de toi bébé
Caught up in something that's moving so fast
Prisonnière de cette chose qui va si vite
Never been with nobody else
Je ne suis jamais sortie avec quelqu'un d'autre que toi
You and I tighter than the jeans on my ass
Toi et moi on est plus serré que le jean qui moule mes fesses
You remind me of this thing something like R. Kelly singing ‘bout a Jeep
Tu me rappelles cette chose, quelque chose comme R. Kelly qui chante sur une Jeep
Boy you're everything to me and you're my, you're my property
Mec, tu es tout pour moi et tu es, tu es mon bien

Boy you remind me, remind me of the ice on my ring
Mec, tu me rappelles, me rappelles le diamant de ma bague
Boys you remind me of this
Les mecs, vous me rappelez ça
These are the makings of you, and it's true, these are the makings of you
C'est ce dont tu es fait, et c'est vrai, ce dont tu es fait

You remind me of the very first time
Tu me rappelles la première fois
You remind me of the time we made love
Tu me rappelles la fois où nous avons fait l'amour
Just like the 25th day of Christmas
C'est juste comme le 25 décembre, jour de Noël
Waiting for Sants Clause to show up
Où l'on attend que le père Noël se montre
You got a heart of gold baby
Tu as un coeur d'or bébé
You should know baby, you remind me of so much
Tu devrais savoir mec, tu me rappelles tant de choses
And baby you always stay on my mind
Et bébé, tu resteras toujours dans un coin de ma tête
You're just like my rims, you shine
Tu es juste comme mes jantes, tu brilles

Boy you remind me of 26s on my ride
Mec, tu me rappelles les 26s de ma caisse
Complete spinning around looking like a superstar
Tu la faisais complètement ronronner, tu ressemblais à une superstar
Boy you remind me of how life's supposed to be
Mec, tu me rappelles comment la vie est supposée être
This is what you remind me and you're my, You're my property
Mec, tu es tout pour moi et tu es, tu es mon bien

Looking at you looking another baby I don't need another brother
Je te regarde mater une autre fille, je n'ai pas besoin d'un autre mec
Sex time around you I feel the same my body there no pressure baby
Nos parties de jambes en l'air, mon corps ressent la même chose, pas de pression bébé
You know I keep it so real
Tu sais que je veux que cela continue
I can't help you got the whip appeal
J'y peux rien, t'es un adepte du fouet
What's the deal
C'est quoi le deal ?
Tell me how you feel
Dis-moi ce que tu ressens
Could it be me
Pourrait-ce être moi ?

Like the ice on my wrist it's like kick on my hip
Comme le diamant à mon poignet, ça ressemble a un coup de pied sur ma hanche
Mac in my lips armor oil on my whip
Maquillage sur mes lèvres, de l'huile sur le fouet
Butta on my shirmp I'm The Gladys you The Pip
Fric sur mes doigts de pied, je suis Gladys et tu es le PIP
I keep my hair flip the way you like to see me strip
Je détache mes cheveux et je me dévêtis comme tu aimes
Keep a money clip you remind me of a tip
Prends un trombone pour l'argent, tu me rappelles un pourboire
Like a pair of jeans from Ambercrombie when they rip
Comme des jeans Abercrombie quand ils se déchirent
Like a glass of wine everytime I take a sip it's you
Comme un verre de vin chaque fois que j'en bois une gorgée c'est toi

(Chorus)
(Sample)

(Sample)
(Refrain)

 
Publié par 19050 4 4 7 le 9 novembre 2006 à 19h58.
The Makings Of Me (2006)
Chanteurs : Monica

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hate You Or Love Me Il y a 17 an(s) 5 mois à 22:18
9397 3 4 5 Hate You Or Love Me Site web j'adore!!!
Caractères restants : 1000