Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «If» par Red Hot Chili Peppers

If (Si)

Voila. ^^

And if I had a clue I'd know exactly
Et si j'avais un indice je saurais exactement
What to do
Quoi faire
If I were the wiser of the two.
Si j'étais le plus sage des deux.

And if I saw it all so clear
Et si je voyais tout cela clairement
I'd write it down and bend your ear
Je l'écrirais pour avaler et plier ton oreille
If I were the clearer of the two.
Si j'étais le plus clean de nous deux.

We could take a walk into the
Nous pourrions faire un tour dans
Canyons of the fifth avenue
Les canyons de la cinquième avenue
Sing and Dance
Chante et danse.
Just to name a few.
Juste pour en nommer quelques uns.

All I do
Tout ce que je fais
All I do
Tout ce que je fais

And if I heard the Angels sing I'd
Et si j'entendais le chant des anges je
Sing it back to you and bring the
Te le chanterais en retour et j'apporterais
Sound of heaven ringing just for you
Le son du paradis sonnant juste pour toi

And if I saw the sun fall down
Et si j'avais vu le soleil tomber
I'd pick it up and make a crown
Je l'aurais pris et en aurait fais une couronne
One that was a perfect fit for you.
Une qui aurait été un parfait ajustement pour toi

We could take a walk
Nous pourrions faire un tour
Into the apple orchard by the school
Dans le verger par l'école
We could make a little residue
Nous pourrions faire un peu de résidu

We could find a place to stay
Nous pourrions trouver un endroit où rester
A secret little hide away
Un secret dissimulé caché au loin
Spend a little time inside of you
Passer un petit peu de temps en toi

All I do
Tout ce que je fais
All I do
Tout ce que je fais

All eyes
Tout oeil
All eyes
Tout oeil

All eyes on you
Tout oeil sur toi

All I do
Tout ce que je fais
All I do
Tout ce que je fais
All I do
Tout ce que je fais
All I do
Tout ce que je fais

 
Publié par 10139 3 3 6 le 7 décembre 2006 à 4h03.
Stadium Arcadium (2006)
Chanteurs : Red Hot Chili Peppers

Voir la vidéo de «If»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

motdeterre Il y a 17 an(s) 7 mois à 18:46
6368 2 3 7 motdeterre Site web hellow merci bien pr cette trad, juste 2 ou 3 ptites remarques:
write down: mettre par écrit
>I'd write it down = je l'écrirais
>The angels sing = le chant des anges
> Si j'avais vu le soleil tombER
>A secret little hide away = un secret dissimulé
dans le sens de "un peu caché" et pas un petit secret = a little secret

voilou sinon c très bien !! :-D
Biscuit Il y a 17 an(s) 7 mois à 04:14
10139 3 3 6 Biscuit Site web hellow! merci beaucoup pour ton aide! je corrige ça tt de suite.
Caro_Poynter Il y a 17 an(s) 2 mois à 12:07
5933 2 3 6 Caro_Poynter Site web Cette chanson est magnifique! Vraiment, J'adoowe Les Red Hot! <3 <3 <3 :'-)
Guykom Il y a 15 an(s) 2 mois à 23:45
5270 2 2 4 Guykom Site web Vive les Red Hot Chili Peppers !! Je les ador ! I Love !!!!! Cette musique est courte mais très belle ! :-°
Caractères restants : 1000