Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Let Your Love Be Strong» par Switchfoot

Let Your Love Be Strong (Laisse ton amour etre fort)

Magnifique chanson du dernier album de switchfoot, avec des paroles magnifique ^_^

(ué j'suis fan : D)

Elle parle d'amour, comme beaucoup de belles chanson.

Dans le premier couplet, la personne se demande si elle n'as pas eu de faux espoir en croyant que la vérité existait et qu'il existait de belles choses.
Le second couplet est une suite de métaphores et d'images, visant a exprimer un manque d'espoir quelque part, une fatigue dans le monde des environs.
Le refrain est un message a la personne aimée, en lui demandant de laisser libre cours a son amour, de lui permettre de vivre à travers ce sentiment.

Je ne suis pas certain de la traduction de "Train the monkeys on my back to fight". Je sais que monkey on someone's back signifie rapidement "etre drogué" donc j'ai traduis cette phrase comme ça... a vous de me dire ^^

In this world of news, I've found nothing new
Dans ce monde de nouveauté, je n'ai rien trouvé de nouveau
I've found nothing pure
Je n'ai rien trouvé de pur
Maybe I'm just idealistic to assume that truth
Peut etre que je suis simplement idéaliste pour supposer que la vérité
Could be fact and form
Pourrait etre vraie et penser
That love could be a verb
Que "aimer" pourrait etre un verbe
Maybe I'm just a little misinformed
Peut etre que je suis juste un peu mal informé

As the dead moon rises, and the freeways sigh
Quand la lune morte se leve, et les autoroutes soupirent
Let the trains watch over the tides and the mist
Laisse les trains regarder au dela des marées et de la brume
Spinning circles in our sky's tonight
Les astres tournent dans notre ciel ce soir
Let the trucks roll in from Los Angeles
Laisse le camion rouler dans Los Angeles
Maybe our stars are unanimously tired
Peut etre que nos étoiles sont toutes fatiguées

(chorus)
(Refrain)
Let your love be strong, and I don't care what goes down
Laisse ton amour etre fort, et je me moque de ce qui ne va pas
Let your love be strong enough to weather through the thunder cloud
Laisse ton amour etre assez fort pour survivre a travers l'orage
Fury and thunder clap like stealing the fire from your eyes
La fureur et le tonnerre frappent comme s'ils avaient volé le feu de tes yeux
All of my world hanging on your love
Tout mon univers s'accroche à ton amour

Let the wars begin, let my strength wear thin
Laisse les guerres commencer, laisse ma force ne tenir qu'a un fil
Let my fingers crack, let my world fall apart
Laisse mes doigts craquer, laisse mon monde s'ecrouler
Train the monkeys on my back to fight
Entraine moi à combattre la drogue
Let it start tonight
Laisse ça commencer ce soir
When my world explodes, when my stars touch the ground
Quand mon monde explose, quand mes étoiles touchent le sol
Falling down like broken satellites
Tombant comme des satellites détruits

(chorus)
(Refrain)

All of my world resting on your love...
Tout mon univers repose sur ton amour...

 
Publié par 8803 3 3 5 le 4 mai 2007 à 21h30.
Oh! Gravity (2006)
Chanteurs : Switchfoot
Albums : Oh! Gravity

Voir la vidéo de «Let Your Love Be Strong»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000