Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Love Is Dead» par Tokio Hotel

Love Is Dead
(L'amour est mort)

I hold your letter
Je tiens ta lettre
In my froze hand
Dans ma main froide
The last line was long
La dernière phrase était longue
As long as it burns
Si longue qu'elle me brûle
My look carries on
Je la regarde
With every words
Avec chaque mots
Another feeling dies
Un autre sentiment meurt
I'm left here in the dark
Je reste ici dans l'obscurité
No memory of you
Pas de souvenir de toi
I close my eyes
Je ferme mes yeux

It's killing me
Ça me tue
We die when love is dead
Nous mourrons quand l'amour est mort
It's killing me
Ça me tue
We lost the dream we never had
Nous avons perdu le rêve que nous n'avons jamais eu
The world is silent
Le monde est silencieux
Should forever feel alone
Et devrait se sentir seul pour toujours
Cuz we are coming
Parce que nous venons
We will never overcome
Nous ne surmonterons jamais
It's over now
C'est fini maintenant

The vultures are waiting
Les vautours attendent
For whats left of us
Pour ce qui reste de nous
What can we take
Ce qui peut nous prendre
It all has no worth
N'en vaux pas la peine
If we loose our trust
Si nous perdons notre confiance
They're coming closer
Ils se rapprochent plus près
Want you and me
Ils nous veulent toi et moi
I can feel their claws
Je peux sentir leurs griffes
Let me go now
Laisse moi partir maintenant
I try to brake free
J'essaie de me libérer

It's over now
C'est fini maintenant
The vultures are waiting
Les vautours attendent
For whats left of us
Pour ce qui reste de nous
Taking the last of you
Prendre le reste de toi
And the last of me...
Et le reste de moi...

Note : Cette chanson parle de rupture, et de la souffrance que celle-ci a causé.
I hold your letter in my froze hand
Je tiens ta lettre dans ma main froide
The last line was long as long as it burns
La dernière phrase était longue si longue qu'elle me brûle

 
Publié par 5425 2 2 6 le 13 juin 2007 à 14h31.
Room 483
Chanteurs : Tokio Hotel
Albums : Room 483

Voir la vidéo de «Love Is Dead»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

devilish_angel223 Il y a 17 an(s) à 17:00
5947 2 3 6 devilish_angel223 euh scuzé moi de peter la balloune la mai c <break free>... dsl encore mai viva TH!!! :-D
Tokiohot3l-x Il y a 17 an(s) à 18:21
5425 2 2 6 Tokiohot3l-x Site web t'as raison Ich wiil zurück :-/
désolée :'-) me suis gourée ..
oh on va dire que ça gène pas beaucoup =P
moi perso, je la trouve magnifiique cette chanson <3 que ce soit en anglais ou en allemand
[Tokio Hotel <3]
Herbleedingmajesty Il y a 17 an(s) à 14:57
13296 4 4 5 Herbleedingmajesty Etant une immense fan de la version originale, j'ai eu super peur de voir la version anglaise. :-/ Mais je suis rassurée, elle passe plutôt bien, surtout le refrain! :-) <3
Jolie-Crise Il y a 16 an(s) 11 mois à 18:03
8248 3 3 5 Jolie-Crise cette chanson j'ai pas de mot tellement je l'aime pas !
dsl mais a rapport a "totgeliebt" c'est de la merde ( dsl du terme ! ^^' ) ca rien a voir , enfin après chacun c'est gout ...

bisous les gens !
hellix Il y a 16 an(s) 8 mois à 17:50
8910 3 4 5 hellix je la préfére largement en allemand mais j'avoue que celle ci en anglais elle est bien mais les autres c'est pas terrible =S
lal Il y a 16 an(s) 1 mois à 22:08
5218 2 2 3 lal ah... moi cette chanson je l'ai découverte en anglais et je l'ai adorée tout de suite, alors maintenant, quand je lécoute en allemand, ça me fait tout bizarre, mais les deu versions sont une de leur meilleure chanson de toute façon!! :-/ 8-D
flora94000 Il y a 15 an(s) 11 mois à 16:52
11760 4 4 6 flora94000 Site web olala mais franchement vive l'allemand
:-D :-D It's killing me ou encore I close my eyes :-D
AmOs47 Il y a 15 an(s) 7 mois à 13:34
5213 2 2 3 AmOs47 sa ve rien dire se qu il dise !!!! :-/
Caractères restants : 1000